QObject Audio: %1 channels, %2 Hz Audio: %1 canales, %2 Hz (%1 dB) (%1 dB) (%1 pan) (%1 pan) (%1% time stretch) (%1% time stretch) (%1 semitones pitch shift) (%1 tranponer semitonos) %1 In %1 Entrada %1 Out %1 Salida Audio files (%1) Archivos de audio (%1) All files (*.*) Todos los archivos (*.*) %1 (%2) %3 channels, %4 frames, %5 Hz %6 %1 (%2) %3 canales, %4 cuadros, %5 Hz %6 Duplex Duplex Output Salida Input Entrada None Ninguno (take %1/%2) (toma %1/%2) [Mute] Name: %1 Nombre: %1 Start: %1 Offset: %2 End: %3 Length: %4 Inicio: %1 Offset: %2 Fin: %3 Duración: %4 File: %1 Archivo: %1 take %1 toma %1 reset takes reiniciar tomas clip save clip unlink clip tool %1 herramienta de clip %1 clip record grabar clip automation select seleccionar automatización automation mode modo de automatización automation play reproducir automatización automation record grabar automatización automation logarithmic automatización logarítmica automation color color de automatización automation play all reproducir toda la automatización automation record all grabar toda la automatización automation edit editar automatización automation clear limpiar automatización automation clear all limpiar toda la automatización automation edit list editar lista de automatización %1: Automation/curve file not found. %1: Archivo de automatización/curva no encontrado. %1 Monitor %1 Monitor create bus crear bus update bus actualizar bus delete bus eliminar bus move bus mover bus bus pass-through bus sin filtrar bus gain ganancia de bus bus pan paneo de bus Insert Send/Return pseudo-plugin (Audio) Insertar Envío/Retorno pseudo-plugin (Audio) Insert Send/Return pseudo-plugin (MIDI) Insertar Envío/Retorno pseudo-plugin (MIDI) Send Gain Ganancia de Envío Dry Gain Ganancia Sin Efecto Wet Gain Ganancia de Efecto Latency (frames) %1 ms Aux Send (Audio) Envío Auxiliar (Audio) Aux Send pseudo-plugin (Audio) Envío Auxiliar pseudo-plugin (Audio) Aux Send pseudo-plugin (MIDI) Envío Auxiliar pseudo-plugin (MIDI) (none) (ninguno) %1 (Audio) %1 (Audio) %1 (MIDI) %1 (MIDI) Cakewalk Instrument Definition File Archivo de Definición de Instrumento Cakewalk File Archivo Date Fecha %1 Bank %2 %1 Banco %2 Author: Autor: Copyright: Derechos de copia: Project: Proyecto: Select plug-in's editor (GUI): Seleccionar editor del plug-in (GUI): External Externo X11 X11 X11 (native) X11 (nativo) Gtk2 Gtk2 Gtk2 (native) Gtk2 (nativo) Qt5 Qt5 Qt6 Other Otro Don't ask this again No preguntar esto de nuevo plugin parameters parametros del plugin Open File lv2_ui_request_parameter Abrir Archivo %1 - Bank %2 %1 - Banco %2 (format %1) MIDI: (formato %1) MIDI: Channel %1 Canal %1 Track %1 Pista %1 , %1 tracks, %2 tpqn , %1 pistas, %2 tpqn (%1% vol) (%1% vol) MIDI file save: "%1", track-channel: %2. Guardar archivo MIDI: "%1", pista/canal %2. set controller configurar controlador reset controller reiniciar controlador %1 (format %2) %3 tracks, %4 tpqn %5 %1 (formato %2) %3 pistas, %4 tpqn %5 %1 (format %2) %3 %1 (formato %2) %3 (default) (default) %1 Hz %1 Hz slave esclavo %1 (%2) %1 (%2) Usage: %1 [options] [session-file] Modo de uso: %1 [opciones] [archivo-de-sesión] Options: Opciones: Set session identification (uuid) Configurar identificación de sesión (uuid) Show help about command line options Mostrar ayuda sobre las opciones de la línea de comandos Show version information Mostrar infromación de la versión Displays help on command-line options. Session file (.qtr) Archivo de sesión (.qtr) [session-file] [archivo-de-sesión] Option -s requires an argument (uuid). Opción -s requiere un argumento (uuid). Signed 16-Bit 16-Bit con signo Signed 24-Bit 24-Bit con signo Signed 32-Bit 32-Bit con signo Float 32-Bit 32-Bit flotante Float 64-Bit 64-Bit flotante SMF Format 0 SMF Formato 0 SMF Format 1 SMF Formato 1 (Any) (Cualquiera) Activate Activar Aux Send: %1 %1(%2): %3 plugin not found. %1(%2): %3 plugin no encontrado. add plugin añadir plugin add insert añadir inserción add aux-send añadir envío auxiliar add MIDI controller aux-send bus bus de envío auxiliar aux-send matrix remove plugin quitar plugin move plugin mover plugin activate plugin activar plugin preset plugin plugin preestablecido reset plugin reiniciar plugin plugin program programar plugin plugin alias dedicated audio outputs salidas de audio dedicadas direct access param parámetro de acceso directo import plugins importar plugins session loop bucle de sesión session punch pinchazo de sesión session properties propiedades de sesión Beat Pulso add tempo node añadir nodo de tempo update tempo node actualizar nodo de tempo remove tempo node quitar nodo de tempo move tempo node mover nodo de tempo add marker añadir marcador update marker actualizar marcador remove marker quitar marcador add key signature añadir armadura update key signature actualizar armadura remove key signature remover armadura move marker mover marcador change time-sig. cambiar compás. step input overdub %1 Volume %1 Volumen %1 Gain %1 Ganancia %1 Pan %1 Panorámica add track añadir pista remove track quitar pista duplicate track duplicar pista move track mover pista resize track redimensionar pista import track importar pista track properties propiedades de pista Track assignment failed: Track: "%1" Input: "%2" Output: "%3" Falló la asignación de pista: Pista: "%1" Entrada: "%2" Salida: "%3" track record grabar pista track mute silenciar pista track solo pista a solas track monitor monitorear pista track gain ganacia de pista track pan panorámica de pista track instrument pista instrumento Automation (%1) Automatización (%1) none ninguno Automation Automatización Unknown Desconocido Product: Producto: Vendor: Fabricante: Manual: Manual: Support: Soporte: Version: Versión: %1 (*.%2) %1 (*.%2) Name: Nombre: Category: Categoría: Categories: Categorías: %1 Record %1 Mute %1 Solo MIDI Controller: %1, %2, %3 Control (MIDI) MIDI Controller Send pseudo-plugin Value Valor qtractorAudioIOMatrixForm Aux-Send I/O Matrix Warning Advertencia Some settings have been changed. Do you want to apply the changes? qtractorAudioListView Name Nombre Ch Canal Frames Cuadros Rate Muestreo Time Tiempo Path Ruta Open Audio Files Abrir Archivos deAudio %1: Audio file not found. %1: Archivo de audio no encontrado. qtractorAudioMixerMeter Gain (dB) Ganancia (dB) dB dB Pan: %1 Gain: %1 dB Ganancia: %1 db qtractorBusForm Bus list Lista de Bus Buses Buses Ch Canal Mode Modo Bus Bus Properties Propiedades &Name: &Nombre: Bus name Nombre del Bus &Mode: &Modo: Bus mode Modo del Bus Input Entrada Output Salida Duplex Dúplex Bus monitor (pass-through) Bus de monitoreo (sin filtrar) M&onitor (pass-through) M&onitoreo (sin filtrar) Audio Audio Cha&nnels: Ca&nales: Audio channels Canales de Audio Audio auto-connect Auto-conectar Audio &Auto connect &Auto conectar MIDI MIDI MIDI Instrument name Nombre de instrumento MIDI MIDI SysEx setup Configuración de MIDI SysEx SysE&x... SysE&x... Input Plugins Plugins de Entrada Input bus plugins Plugins del bus de entrada Add input plugin Añadir plugin de entrada &Add... &Añadir... Remove input plugin Quitar plugin de entrada &Remove &Quitar Move input plugin up Mover plugin de entrada hacia arriba &Up A&rriba Move input plugin down Mover plugin de entrada hacia abajo &Down A&bajo Output Plugins Plugins de Salida Output bus plugins Plugins del bus de salida Add output plugin Añadir plugin de salida Remove output plugin Quitar plugin de salida Move output plugin up Mover plugin de salida hacia arriba Move output plugin down Mover plugin de salida hacia abajo Move bus up towards the top Mover el bus hacia arriba U&p A&rriba Move bus down towards the bottom Mover bus hacia abajo Do&wn A&bajo Create bus Crear bus &Create &Crear Update bus Actualizar bus &Update Act&ualizar Delete bus Eliminar bus &Delete &Eliminar Close this dialog Cerrar este diálogo Close Cerrar Warning Advertencia Some settings have been changed. Do you want to apply the changes? Algunas configuraciones han cambiado. ¿Desea aplicar los cambios? About to remove bus: "%1" (%2) Are you sure? A punto de eliminar bus: "%1" (%2) ¿Esta seguro? Some settings have been changed. Do you want to discard the changes? Algunas configuraciones han cambiado. ¿Desea descartar los cambios? Move &Up Mo&ver Hacía Arriba Move &Down Mover &Hacía Abajo (No instrument) (No hay instrumento) (none) (ninguno) (1 item) (1 elemento) (%1 items) (%1 elementos) qtractorClientListView Readable Clients / Output Ports Clientes de lectura / Puertos de Salida Writable Clients / Input Ports Clientes de Escritura / Puertos de Entrada qtractorClip Linear Lineal Quadratic 1 Cuadrática 1 Quadratic 2 Cuadrática 2 Quadratic 3 Cuadrática 3 Cubic 1 Cúbico 1 Cubic 2 Cúbico 2 Cubic 3 Cúbico 3 qtractorClipForm &Name: &Nombre: Clip name Nombre del clip &File: &Archivo: Clip filename Nombre de archivo del clip Browse for clip file Buscar el archivo del clip Clip track/channel Pista del clip/canal Parameters Parámetros Clip start Inicio del clip Clip offset Offset del clip &Panning: &Paneo: Clip length Duración del clip Offs&et: Offs&et: Track/&Channel: Pista/&Canal: &Length: &Duración: &Start: &Inicio: Clip Clip Clip gain/volume Ganancia/volumen del clip Forma&t: Forma&to: Time display format Formato para desplegar tiempo Frames Cuadros Time Tiempo BBT BBT Fade In/Out Fade In/Out Fade &In: Fade &In: Clip fade-in length Duración del fade in del clip Clip fade-in type Tipo de fade in del clip Fade &Out: Fade &Out: Clip fade-out length Duración del fade out del clip Clip fade-out type Tipo de fade out del clip Audio Audio Ti&me Stretch: Ti&me Stretch: Clip time-stretch percentage Porcentaje de time stretch del clip % % Pitch S&hift: &Transponer: Clip pitch-shift in semitones Transponer clip en semitonos semitones semitonos Whether to use WSOLA time-stretching Si se usa estiramiento de tiempo WSOLA &WSOLA time-stretching Estiramiento de tiempo &WSOLA Whether to use RubberBand formant preserve RubberBand &formant preserve Whether to apply WSOLA quick seek time-stretching Si se aplica estiramiento de tiempo de busqueda rápida WSOLA WSOLA quic&k seek Bús&queda rápida WSOLA Whether to use RubberBand R3 finer engine RubberBand R&3 finer engine &Mute &Silenciar &Gain: &Ganancia: dB dB &Volume: &Volumen: new clip nuevo clip edit clip editar clip Warning Advertencia Some settings have been changed. Do you want to apply the changes? Algunos ajustes han cambiado. ¿Desea aplicar los cambios? MIDI MIDI MIDI files (*.%1 *.smf *.midi) archivos MIDI (*.%1 *.smf *.midi) All files (*.*) Todos los archivos (*.*) %1 Clip File %1 Archivo del Clip qtractorConnect Connect Conectar Disconnect Desconectar Disconnect All Desconectar Todo Refresh Actualizar qtractorConnectForm Connections Conexiones Audio Audio Select output client/ports Seleccionar clientes/puertos de salida Select input client/ports Seleccionar clientes/puertos de entrada Connect currently selected ports Conectar los puertos actualmente seleccionados &Connect &Conectar Disconnect currently selected ports Desconectar los puertos actualmente seleccionados &Disconnect &Desconectar Disconnect all currently connected ports Desconectar todos los puertos actualmente seleccionados Disconnect &All Desconectar &Todo Refresh current connections view Actualizar la vista de conexiones &Refresh &Actualizar MIDI MIDI (All) (Todo) qtractorConnections Connections Conexiones qtractorEditRangeForm Edit Range Rango de edición Range Rango Selection range Rango de selección &Selection &Selección Loop range Rango de bucle &Loop &Bucle Punch range Rango de pinchazo &Punch &Pinchazo Edit range Rango de edición &Edit &Edición Custom range Rango Personalizado &Custom &Personalizado St&art: &Inicio: Clip start Inicio del clip En&d: &Fin: Clip offset Offset del clip Options Opciones Apply to clips in range Aplicar a los clips en este rango Cl&ips Cli&ps Apply to Automation nodes in range Aplicar a los nodos de Automatización en el rango A&utomation A&utomatización Apply to Loop points in range Aplicar a los puntos de bucle en el rango L&oop B&ucle Apply to Punch In/Out points in range Aplicar a los puntos de Pinchazos de entrada/salida en el rango Pu&nch Pi&nchazo Apply to location Markers in range Aplicar a los Marcadores de locación en el rango Mar&kers Mar&cadores Apply to Tempo Map nodes in range Aplicar a los nodos del Mapa de Tempo en el rango Te&mpo Map Mapa de Te&mpo &Format &Formato Time display format Formato para desplegar tiempo Frames Cuadros Time Tiempo BBT BBT qtractorExportClipForm %1 %2 Clips %1 %2 Clips qtractorExportForm Export Exportar &File: &Archivo: Export file name Nombre de archivo a exportar Browse export file name Buscar nombre de archivo a exportar File &type: &Tipo de archivo: Audio file type to use on export Tipo de archivo de audio para usar al exportar Sample &format: &Formato de muestreo: Audio sample format to use on export Formato de muestreo de audio para usar al exportar &Quality: &Calidad: Audio compression quality to use on export Calidad de compresión de audio para usar al exportar File &format: &Formato de archivo: MIDI file format to use on export Formato de archivo MIDI para usar al exportar Range Rango Session range Rango de sesión &Session &Session Loop range Rango de bucle &Loop &Bucle Punch range Rango de pinchazo &Punch &Pinchazo Edit range Rango de edición &Edit &Edición Custom range Rango Personalizado &Custom &Personalizado St&art: &Inicio: Custom start Inicio Personalizado Custom end Fin personalizado En&d: &Fin: Outputs Salidas Output bus names Nombres de bus de salida Format Formato Time display format Formato para desplegar tiempo Frames Cuadros Time Tiempo BBT BBT Whether to add/import new track(s) with export result Si se deben añadir/importar nueva(s) pista(s) con resultado de la exportación &Add new track(s) &Añadir nueva(s) pista(s) Audio Audio MIDI MIDI Export %1 File Exportar %1 Archivo MIDI files (*.%1 *.smf *.midi) Archivos MIDI (*.%1 *.smf *.midi) All files (*.*) Todos los archivos (*.*) Warning Advertencia The file already exists: "%1" Do you want to replace it? El archivo ya existe: "%1" ¿Desea reemplazarlo? qtractorExportTrackForm %1 %2 Tracks %1 %2 Pistas Audio file export: "%1" started... Exportar archivo de audio: "%1" iniciado... Audio file export: "%1" complete. Exportar archivo de audio: "%1" completado. Audio file export: "%1" failed. Exportar archivo de audio: "%1" falló. MIDI file export: "%1" started... Exportar archivo MIDI: "%1" iniciado... MIDI file export: "%1" complete. Exportar archivo MIDI: "%1" completado. MIDI file export: "%1" failed. Exportar archivo MIDI: "%1" falló. qtractorFileListView New Group Grupo nuevo Warning Advertencia About to remove %1 file item(s). Are you sure? A punto de eliminar %1 elemento(s) de archivo: ¿Esta seguro? About to remove %1 item: "%2" Are you sure? A punto de eliminar %1 elemento: "%2" ¿Esta seguro? group grupo file archivo qtractorFileSystem &Home &Inicio &Up &Arriba Al&l Files &Todos los archivos &Session &Sesión &Audio &Audio &MIDI &MIDI H&idden &Oculto &Play &Reproducir File System Sistema de archivos qtractorFiles Audio Audio MIDI MIDI Play file Reproducir archivo New &Group... &Grupo Nuevo... Add &Files... &Añadir Archivos... Cu&t Cor&tar &Copy &Copiar &Paste &Pegar Re&name Re&nombrar &Remove &Quitar Pla&y R&eproducir Cl&eanup L&impiar Ctrl+X Ctrl+X Ctrl+C Ctrl+C Ctrl+V Ctrl+V Del Supr Files Archivos MIDI Files Archivos MIDI Audio Files Archivos de Audio qtractorInstrumentForm Instruments Instrumentos Files Archivos Path Ruta Names Nombres Import from instrument file Importar desde archivo de instrumento &Import... &Importar... Remove instrument file Remover archivo de instrumento &Remove &Remove Move instrument file up on list order Mover archivo de instrumento hacía arriba en el orden de la lista &Up &Arriba Move instrument file down on list order Mover archivo de instrumento hacía abajo en el orden de la lista &Down A&bajo Export to instrument file Exportar a archivo de instrumento E&xport... E&xportar... Close this dialog Cerrar este diálogo Close Cerrar Import Instrument Files Importar Archivos de Instrumento Instrument files (*.%1 *.sf2 *.sf3 *.midnam) Archivos de Instrumento (*.%1 *.sf2 *.sf3 *.midnam) All files (*.*) Todos los archivos (*.*) Export Instrument File Exportar Archivo de Instrumento Instrument files (*.%1) Archivos de instrumento (*.%1) Warning Advertencia The instrument file already exists: "%1" Do you want to replace it? El archivo de instrumento ya existe: "%1" ¿Desea reemplazarlo? Instrument settings have been changed. Do you want to apply the changes? Los ajustes del instrumento han cambiado. ¿Desea aplicar los cambios? Patch Names for Banks Nombres de Programa para Bancos Controller Names = %1 Nombres de Controladores = %1 RPN Names = %1 Nombres RPN = %1 NRPN Names = %1 Nombres NRPN = %1 Bank Select Method = %1 Método de Selección de Banco = %1 Patch Names Nombres de Programas Note Names Nombres de Notas Controller Names Nombres de Controladores RPN Names Nombres RPN NRPN Names Nombres NRPN Bank Select Methods Métodos de Selección de Banco %1 = %2 %1 = %2 Based On = %1 Basado En = %1 Normal Normal Bank MSB Banco MSB Bank LSB Banco LSB Patch Programa Unknown Desconocido qtractorInstrumentMenu (None) (Ninguno) qtractorMainForm &File &Archivo Open &Recent Abrir &Recientes &Edit &Editar Select &Mode &Modo de Selección &Select &Seleccionar I&nsert I&nsertar Remo&ve Remo&ver &Track Pis&ta &State E&stado &Navigate &Navegar Mo&ve Mo&ver &Height Alt&ura Impor&t Tracks Impor&tar Pistas E&xport Tracks E&xportar Pistas M&ode M&odo A&utomation A&utomatización Instrum&ent Instrum&ento T&ools &Herramientas Ta&ke T&oma &View &Ver &Toolbars Bar&ras de heramientas &Windows Ventana&s &Zoom &Zoom S&nap A&juste T&ransport T&ransporte Mo&de St&ep &Help A&yuda &New &Nuevo New Nuevo New session Nueva Sesión New session file Nuevo Archivo de Sesión Ctrl+N Ctrl+N &Open... &Abrir... Open Abrir Open session Abrir Sesión Open session from file Abrir sesión desde archivo Ctrl+O Ctrl+A &Save &Guardar Save Guardar Save session Guardar sesión Save session to file Guardar sesión a archivo Ctrl+S Ctrl+G Save &As... Guardar &Como... Save As Guardar Como Save as Guardar Como Save current session with another file name Guardar sesión actual con otro nombre de archivo &Properties... &Propiedades... Session Properties Propiedades de Sesión Session properties Propiedades de sesión Edit current session properties Editar las propiedades de la sesión actual F2 F2 E&xit &Salir Exit Salir Exit this application program Salir de esta aplicación &Undo &Deshacer Undo Deshacer Undo last action Deshacer última acción Ctrl+Z Ctrl+Z &Redo &Rehacer Redo Rehacer Redo last action Rehacer última acción Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z Cu&t Cor&tar Cut Cortar Cut selection to clipboard Cortar selección a portapapeles Ctrl+X Ctrl+X &Copy &Copiar Copy Copiar Copy selection to clipboard Copiar selección a portapapeles Ctrl+C Ctrl+C &Paste &Pegar Paste Pegar Paste clipboard contents Pegar contenido del portapapeles Ctrl+V Ctrl+V Past&e Repeat... P&egar Repetido... Paste Repeat Pegar Repetido Paste repeat Pegar Repetido Paste/repeat clipboard contents Pegar/repetido el contenido del portapapeles Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V &Delete &Borrar Delete Borrar Delete selection Borrar selección Del Supr &Clip &Clip Clip Clip Select clip Seleccionar clip Clip selection mode Modo de selección de clip &Range &Rango Range Rango Select range Seleccionar rango Range selection mode Modo de seleccion de rango R&ectangle R&ectángulo Rect Rect Select rectangle Seleccionar rectángulo Rectangular selection mode Modo de selección rectángular &Automation &Automatización Automation Automatización Automation edit mode Editar modo de automatización &All &Todo Select All Seleccionar Todo Select all Seleccionar todo Mark all as selected Marcar todo como seleccionado Ctrl+A Ctrl+A &None &Nada Select None Seleccionar Nada Select none Seleccionar nada Mark all as unselected Marcar todo como no seleccionado Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A &Invert &Inverso Select Invert Seleccionar Inverso Select invert Seleccionar inverso Invert selection Invertir selección Ctrl+I Ctrl+I Select Track Seleccionar Pista Select track Seleccionar pista Mark track as selected Marcar pista como seleccionada Ctrl+T Ctrl+T Trac&k Range Ran&go de Pista Select Track Range Selecionar Rango de Pista Select track range Selecionar rango de pista Mark track range as selected Marcar rango de pista como seleccionado Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R Select Range Seleccionar Rango Mark range as selected Marcar rango como seleccionado Ctrl+R Ctrl+R &Range... &Rango... Remove Range Quitar Rango Remove range Quitar Rango Remove range as selected Remover rango como seleccionado Ctrl+Del Ctrl+Del Remove Track Range Remover Rango de Pista Remove track range Remover rango de pista Remove track range as selected Remover rango de pista como seleccionado Ctrl+Shift+Del Ctrl+Shift+Del Insert Range Insertar Rango Insert range Insertar rango Insert range as selected insertar rango como seleccionado Ctrl+Ins Ctrl+Ins Insert Track Range Insert Rango de Pista Insert track range Insert rango de pista Insert track range as selected Insertar rango de pista como seleccionado Ctrl+Shift+Ins Ctrl+Shift+Ins Sp&lit Se&parar Split Selection Separar Seleccionado Split selection Separar seleccionado Split current selection Separar selección actual Ctrl+Y Ctrl+Y &Add Track... &Añadir Pista... Add Track Añadir Pista Add track Añadir Pista Add a new track to session Añadir una nueva pista a la sesión Shift+Ins Shift+Ins &Remove Track &Quitar Pista Remove Track Quitar Pista Remove track Quitar Pista Remove current track from session Quitar pista actual de la sesión Shift+Del Shift+Del &Duplicate Track &Duplicar Pista Duplicate Track Duplicar Pista Duplicate track Duplicar Pista Duplicate current track Duplicar pista actual Track &Properties... &Propiedades de Pista... Track Properties Propiedades de Pista Track properties Propiedades de pista Edit current track properties Editar las propiedades de la pista actual Shift+F2 Shift+F2 &Inputs &Entradas Track Inputs Entradas de Pista Track inputs Entradas de pista Show current track input bus connections Muestra las conexiones del bus de entrada de la pista actual &Outputs &Salidas Track Outputs Salidas de Pista Track outputs Salidas de pista Show current track output bus connections Muestra las conexiones del bus de salida de la pista actual &Record &Grabar Record Track Grabar Pista Record track Grabar pista Arm current track for recording Armar pista actual para grabación &Mute &Silenciar Mute Track Silenciar Pista Mute track Silenciar pista Mute current track Silenciar pista actual &Solo &Solo Solo Track Pista a solas Solo track Pista a solas Solo current track Poner a solas la pista actual M&onitor M&onitorizar Monitor Track Monitorizar Pista Monitor track Monitorizar pista Monitor current track Monitorizar pista actual &First &Primera First Track Primera Pista First track Primera pista Make current the first track Hacer pista actual la primera &Previous P&revia Previous Track Pista Previa Previous track Pista previa Make current the previous track Hacer pista actual la pista previa &Next &Siguiente Next Track Siguiente Pista Next track Siguiente pista Make current the next track Hacer pista actual la siguiente &Last Ú&ltima Last Track Última Pista Last track ültima pista Make current the last track Hacer pista actual la última N&one Ningun&a None Track Ninguna Pista None track Ninguna pista None current track Ninguna pista actual &Top &Inicio Move Top Mover al Inicio Move top Mover al inicio Move current track to top Mover pista actual al inicio &Up &Arriba Move Up Mover Hacía Arriba Move up Mover hacía arriba Move current track up Mover pista actual hacía arriba &Down &Abajo Move Down Mover Hacía Abajo Move down Mover hacía abajo Move current track down Mover pista actual hacía abajo &Bottom &Final Move Bottom Mover al Final Move bottom Mover al final Move current track to bottom Mover pista actual al final &Increase &Incrementar Increase Height Incrementar Altura Increase height Incrementar altura Increase track height Incrementar altura de la pista Ctrl+Shift++ Ctrl+Shift++ &Decrease &Disminuir Decrease Height Disminuir Altura Decrease height Disminuir altura Decrease track height Disminuir altura de la pista Ctrl+Shift+- Ctrl+Shift+- &Minimize Minimize Height Minimize height Minimize track height &Reset &Reiniciar Height Reset Reiniciar Altura Height reset Reiniciar altura Reset track height Reiniciar altura de la pista Ctrl+Shift+1 Ctrl+Shift+1 Auto &Monitor Auto &Monitorización Auto Monitor Auto Monitorización Auto monitor Auto monitorización Auto-monitor current track Auto monitorización de la pista actual F6 F6 Auto Dea&ctivate Auto Desa&ctivar Auto Deactivate Auto Desactivar Auto-deactivate plugins Auto-desactivar plugins Auto-deactivate plugins not producing sound Auto-desactivar plugins que no estén produciendo sonido Shift+F6 Mayús+F6 &Audio... &Audio... Inport Audio File Importar Archivos de Audio Import Audio file Importar archivos de audio Import tracks from Audio file Importar pistas de archivo de Audio &MIDI... &MIDI... Import MIDI File Importar archivo MIDI Import MIDI file Importar archivo MIDI Import tracks from MIDI file Importar pistas desde archivo MIDI Export Audio File Export Archivo de Audio Export Audio file Export archivo de Audio Export tracks to Audio file Exportar pistas a archivo de Audio Export MIDI File Exportar Archivo MIDI Export MIDI file Exportar archivo MIDI Export tracks to MIDI file Exportar pistas a archivo MIDI Log&arithmic Log&arítmico Automation logarithmic Automatización logarítmica Automation curve logarithmic scale Curva de automatización en escala logarítmica C&olor... C&olor... Automation color Color de automatización Automation curve color Color de curva de automatización &Lock &Bloquear Automation lock Bloquear Automatización Lock automation curve Bloquear curva de automatización &Play &Reproducir Automation playback Reproducir automatización Playback automation curve Reproducir curva de automatización Automation record Grabar automatización Record automation curve Grabar curva de automatización &Clear &Limpiar Automation clear Limpiar automatización Clear automation curve Limpiar curva de automatización Loc&k All Blo&quear Todo Automation lock all Bloquear toda la automatización Lock all automation curves Bloquear todas las curvas de automatización Play &All R&eproducir Todo Automation playback all Reproducir toda la automatización Playback all automation curves Reproducir todas las curvas de automatización Rec&ord All Grabar T&odo Automation record all Grabar toda la automatización Record all automation curves Grabar todas las curvas de automatización C&lear All &Limpiar Todo Automation clear all Limpiar toda la automatización Clear all automation curves Limpiar todas las curvas de automatización &New... &Nuevo... New Clip Clip Nuevo New clip Nuevo clip Create new clip Crear clip nuevo &Edit... &Editar... Edit Clip Editar clip Edit clip Editar clip Edit current clip Editar clip actual F4 F4 Mute Clip Mute clip Mute current clip &Unlink Desvinc&ular Unlink Clip Desvincular Clip Unlink clip Desvincular clip Unlink current clip Desvincular clip actual Recor&d Gra&bar Record Clip Grabar Clip Record clip Grabar clip Record current clip (overdub) Grabar clip actual (doblaje) &Split &Separar Split Clip Separar Clip Split clip Separar clip Split current clip at playhead Separar clip actual en cabezal de reproducción &Merge... &Fundir... Merge Clips Fundir Clips Merge clips Fundir clips Merge selected clips Fundir clips seleccionados Normali&ze Normali&zar Normalize Clip Normalizar Clip Normalize clip Normalizar clip Normalize current clip (gain/volume) Normalizar clip actual (ganancia/volumen) &Quantize... &Cuantización... Quantize Clip Cuantizar Clip Quantize clip events Cuantizar eventos de clip Quantize current MIDI clip events Cuantizar eventos MIDI del clip actual &Transpose... &Transponer... Transpose Clip Transponer Clip Transpose clip events Transponer eventos de clip Transpose current MIDI clip events Transponer eventos MIDI del clip actual &Normalize... &Normalizar... Normalize clip events Normalizar eventos de clip Normalize current MIDI clip events Normalizar eventos MIDI del clip actual &Randomize... Aleato&rio... Randomize Clip Aleatorizar Clip Randomize clip events Aleatorizar eventos de clip Randomize current MIDI clip events Aleatorizar eventos MIDI del clip actual Resi&ze... Redimen&sionar... Resize Clip Redimensionar Clip Resize clip events Redimensionar eventos de clip Resize current MIDI clip events Redimensionar eventos MIDI del clip actual Re&scale... Ree&scalar... Rescale Clip Reescalar Clip Rescale clip events Reescalar eventos de clip Rescale current MIDI clip events Reescalar eventos MIDI del clip actual T&imeshift... Desplazamiento de &tiempo... Timeshift Clip Desplazamiento de tiempo de Clip Timeshift clip events Desplazamiento de tiempo eventos de clip Timeshift current MIDI clip events Desplazamiento de tiempo eventos MIDI del clip actual T&empo ramp... Tempo ramp Clip Tempo ramp clip events Tempo ramp current MIDI clip events &Tempo Adjust... Ajustar &Tempo... Tempo Adjust Ajustar Tempo Adjust session tempo from current clip selection Ajustar tempo de la sesión desde el clip seleccionado actualmente F7 F7 &Cross Fade &Cross Fade Clip Cross-fade Crossfade de Clip Clip cross-fade Crossfade de Clip Cross-fade current overlapped clips Crossfade en los clips solapados actualmente &Range Set &Fijar Rango Clip Range Rango de Clip Clip range Rango de clip Set edit-range from current clip extents Fijar rango de edición desde la extensión del clip actual &Loop Set Fijar Buc&le Clip Loop Bucle de Loop Clip loop Bucle de loop Set loop-range from current clip extents Fijar rango de bucle desde la extensión del clip actual &Import... &Importar... Import Clip Importar Clip Import clip Importar clip Import clip from file(s) Importar clip desde archivo(s) E&xport... E&xportar... Export Clip Exportar Clip Export clip Exportar clip Export current clip to file Exportar clip actual a archivo First Take Primera Toma First take Primera toma Select current clip first take Seleccionar primera toma del clip actual Previous Take Toma Previa Previous take Toma previa Select current clip previous take Seleccionar toma previa del clip actual Next Take Siguiente Toma Next take Siguiente toma Select current clip next take Seleccionar siguiente toma del clip actual Shift+T Shift+T Last Take Última Toma Last take Última toma Select current clip last take Seleccionar última toma del clip actual Reset Takes Reiniciar Tomas Reset takes Reiniciar tomas Reset (unfold) current clip takes Reiniciar (desplegar) tomas del clip actual R&ange... R&ango... Take Range Rango de Toma Take range Rango de toma Range (fold) current clip into takes Rango (plegar) clip actual en tomas &Menubar Barra de &menú Menubar Barra de menú Show/hide the main program window menubar Mostrar/ocultar la barra de menú de la ventana principal del programa Ctrl+M Ctrl+M &Statusbar B&arra de estado Statusbar Barra de estado Show/hide the main program window statusbar Mostrar/ocultar la barra de estado de la ventana principal del programa File Toolbar Barra de Heramientas de Archivo File toolbar Barra de heramientas de archivo Show/hide main program window file toolbar Mostrar/ocultar la barra de herramientas de la ventana principal del programa Edit Toolbar Barra de Heramientas de Edición Edit toolbar Barra de Heramientas de Edición Show/hide main program window edit toolbar Mostrar/ocultar la barra de herramientas de edición de la ventana principal del programa Track Toolbar Barra de Herramientas de Pista Track toolbar Barra de herramientas de pista Show/hide main program window track toolbar Mostrar/ocultar la barra de herramientas de pista de la ventana principal del programa View Toolbar Barra de Herramientas de Vista View toolbar Barra de herramientas de vista Show/hide main program window view toolbar Mostrar/ocultar la barra de herramientas de vista de la ventana principal del programa &Options &Opciones Options Toolbar Barra de Herramientas de Opciones Options toolbar Barra de herramientas de opciones Show/hide main program window options toolbar Mostrar/ocultar la barra de herramientas de opciones de la ventana principal del programa Transport Toolbar Barra de Herramientas de Transporte Transport toolbar Barra de herramientas de transporte Show/hide main program window transport toolbar Mostrar/ocultar la barra de herramientas de transporte de la ventana principal del programa T&ime T&iempo Time Toolbar Barra de Heramientas de Tiempo Time toolbar Barra de heramientas de tiempo Show/hide main program window time toolbar Mostrar/ocultar la barra de herramientas de tiempo de la ventana principal del programa Thum&b &Miniatura Thumb Toolbar Barra de Herramientas de Miniatura Thumb toolbar Barra de herramientas de miniatura Show/hide main program window thumb toolbar Mostrar/ocultar la barra de herramientas de miniatura de la ventana principal del programa File &System &Sistema de Archivos File System Sistema de Archivos File system Sistema de archivos Show/hide the file system window Mostrar/ocultar la ventana de sistema de archivos &Files &Archivos Files Archivos Show/hide the files window Mostrar/ocultar la ventana de archivos M&essages M&ensajes Messages Mensajes Show/hide the messages window Mostrar/ocultar la ventana de mensajes &Connections &Conexiones Connections Conexiones Show/hide the connections window Mostrar/ocultar la ventana de conexiones F8 F8 Mi&xer Me&zcladora Mixer Mezcladora Show/hide the mixer window Mostrar/ocultar la ventana de mezcaldora F9 F9 &In &Acercar Zoom In Acercar Zoom Zoom in Acercar zoom Ctrl++ Ctrl++ &Out A&lejar Zoom Out Alejar Zoom Zoom out Alejar zoom Ctrl+- Ctrl+- Zoom Reset Reiniciar Zoom Zoom reset Reiniciar zoom Ctrl+1 Ctrl+1 &Horizontal &Horizontal Horizontal Zoom Zoom Horizontal Horizontal zoom Zoom horizontal Horizontal zoom mode Modo de zoom horizontal &Vertical &Vertical Vertical Zoom Zoom Vertical Vertical zoom Zoom vertical Vertical zoom mode Modo de zoom vertical All Zoom Zoom Todo All zoom Zoom todo All zoom mode Modo de zoom todo &Grid &Rejilla Grid Rejilla Snap grid view mode Modo de vista ajustar a rejilla &Zebra &Cebra Zebra Cebra Bar zebra view mode Modo de vista barras cebra Too&l Tips A&yuda emergente Tool tips Ayuda emergente Floating tool tips view mode Modo de vista flotante de la ayuda contextual &Refresh A&ctualizar Refresh Actualizar Refresh views Actualizar vistas F5 F5 &Instruments... &Instrumentos... Instruments Instrumentos Change instrument definitions and files Cambiar definiciones de instrumentos y archivos &Controllers... &Controladores... Controllers Controladores Change MIDI controllers configuration Cambiar configuración de controladores MIDI &Buses... &Buses... Buses Buses Change session bus definitions Cambiar definiciones de bus de la sesión Tempo M&ap / Markers... M&apa de tempo / Marcadores... Tempo Map / Markers Mapa de tempo / Marcadores Tempo map / markers Mapa de tempo / marcadores Change session tempo map / markers Cambiar mapa de tempo / marcadores de la sesión &Options... &Opciones... Options Opciones Change general application program options Cambiar opciones generales de la aplicación F12 F12 &Backward &Hacia Atrás Backward Hacia Atrás Transport backward Transporte hacia atrás Backspace Retroceso Re&wind Re&bobinar Rewind Rebobinar Transport rewind Rebobinar transporte F&ast Forward Adel&antar rápido Fast Forward Adelantar rápido Fast forward Adelantar rápido Transport fast forward Adelantar rápido transporte &Forward Ha&cia Adelante Forward Hacia adelante Transport forward Transporte hacia adelante &Loop &Bucle Loop Bucle Transport loop Bucle de transporte Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Step Backward Step backward Transport step backward Step Forward Step forward Transport step forward Loop &Set Fijar Buc&le Loop Set Fijar Bucle Loop set Fijar Bucle Transport loop set Fijar transporte de bucle Ctrl+L Ctrl+L &Stop &Detener Stop Detener Transport stop Detener transporte Play Reproducir Transport play/pause Reproducir/pausar transporte Space Espacio Record Grabar Transport record Transporte a grabación &Punch &Pinchazo Punch Pinchazo Punch in/out Punch in/out Transport punch in/out Transporte punch in/out Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P Punch Se&t Fi&jar Punch Punch Set Fijar Punch Punch in/out set Fijar punch in/out Transport punch in/out set Fijar punch in/out de transporte Ctrl+P Ctrl+P &Count-in &Conteo de entrada Count-in Conteo de entrada &Metronome &Metrónomo Metronome Metrónomo F&ollow Playhead &Seguir Cabezal de Reproducción Follow Playhead Seguir Cabezal de Reproducción Follow playhead Seguir Cabezal de Reproducción A&uto Backward Re&troceso automático Auto Backward Retroceso Automático Auto backward Retroceso automático &Continue Past End &Continuar Pasado el Final Continue Past End Continuar Pasado el Final Continue past end Continuar pasado el final Transport mode: None Modo de Transporte: Ninguno Transport mode set to None Modo de transporte establecido en Ninguno &Slave E&sclavo Slave Esclavo Transport mode: Slave Modo de transporte: Esclavo Transport mode set to Slave Modo de transporte establecido en Esclavo &Master &Maestro Master Maestro Transport mode: Master Modo de transporte: Maestro Transport mode set to Master Modo de transporte establecido en Maestro &Full &Completo Full Completo Transport mode: Full Modo de transporte: Completo Transport mode set to Full Modo de transporte establecido en Completo Pa&nic Pá&nico Panic Pánico All MIDI tracks shut off (panic) Apagar todas las pistas MIDI (pánico) &Shortcuts... Atajo&s... Shortcuts Atajos Keyboard shortcuts Atajos de teclado &About... &Acerca de... About Acerca de Show information about this application program Muestra información acerca de este porgrama de aplicación About &Qt... Acerca de &Qt... About Qt Acerca de Qt Show information about the Qt toolkit Mostrar información acerca del kit de herramientas Qt Set current snap to %1 Fijar el snap (ajuste) actual a %1 Current time (play-head) Tiempo actual (cabezal de reproducción) Current tempo (BPM) Tempo actual (PPM) Snap/beat Snap/pulso Track Pista Current track name Nombre actual de pista MOD MOD Session modification state Estado de modificación de sesión REC REC Session record state Estado de grabación en sesión MUTE MUTE Session muting state Estado de mute en sesión SOLO SOLO Session soloing state Estado de solo en sesión LOOP LOOP Session looping state Estado de bucle en sesión Session total time Tiempo total de sesión Session sample rate Frecuencia de muestreo de sesión Could not set default session directory: %1 Sorry. No se pudo fijar el directorio por defecto de sesión: %1 Lo siento. Ready Listo Session XRUN state Estado de XRUN de sesión Session buffer size Tamaño del búfer en sesión Untitled%1 Sin título%1 New session: "%1". Nueva Sesión:" %1". Session files (*.%1 *.%2 *.%3) Archivos de sesión (*.%1 *.%2 *.%3) Session files (*.%1 *.%2) Archivos de sesión (*.%1 *.%2) Template files (*.%1) Archivos de plantilla (*.%1) Archive files (*.%1) Archivo de registro (*.%1) All files (*.*) Todos los archivos (*.*) Open Session Abrir Sesión Default session files (*.%1) Regular session files (*.%1) Template session files (*.%1) Archive session files (*.%1) Save Session Guardar Sesión Warning Advertencia The file already exists: "%1" Do you want to replace it? El archivo ya existe: "%1" ¿Desea reemplazarlo? Backup session: "%1" as "%2". Respaldar sesión: "%1" como "%2". Could not backup existing session: %1 as %2 Sorry. No se pudo respaldar la sesión existente: %1 como %2 Lo siento. The current session has been changed: "%1" Do you want to save the changes? La sesión actual ha sido cambiada: "%1" ¿Desea guardar los cambios? About to remove archive directory: "%1" Are you sure? Esta a punto de quitar directorio de archivo: "%1" ¿Está seguro? Don't ask this again No preguntar de nuevo Session closed. Sesión cerrada. The directory already exists: "%1" Do you want to replace it? El directorio ya existe: "%1" ¿Desea reemplazarlo? Opening "%1"... Abriendo "%1"... Session could not be loaded from "%1". Sorry. No se pudo cargar la sesión desde "%1". Lo siento. Open session: "%1". Sesión abierta: "%1". A directory with same name already exists: "%1" This directory will be replaced, erasing all its current data, when opening and extracting this archive in the future. Do you want to continue? Ya existe un directorio con el mismo nombre: "%1" Este directorio será reemplazado, borrando todos sus datos actuales, al abrir y extraer este archivo en el futuro. ¿Quiere continuar? The directory is an extracted archive: "%1" This directory will be removed, erased from all its current data, when closing this session. Do you want to continue? Saving "%1"... Guardando "%1"... Session could not be saved to "%1". Sorry. No se pudo guardar la sesión a "%1". Lo siento. Save session: "%1". Guardar sesión: "%1". Oops! Looks like it crashed or did not close properly last time it was run... however, an auto-saved session file exists: "%1" Do you want to crash-recover from it? Oops! Parece que crasheo ó que no se cerro bien la última vez que fue ejecutado,... sin embargo, existe un archivo de sesión de auto-guardado: "%1" ¿Desea recuperar sesión de este archivo? About to clear automation: "%1" Are you sure? A punto de limpiar automatización: "%1" ¿Esta seguro? About to clear all automation: "%1" Are you sure? A punto de limpiar toda la automatización: "%1" ¿Esta seguro? take range rango de toma session sesión or o program programa Information información Some settings may be only effective next time you start this %1. Algunos ajustes solo podrán hacerse efectivos la próxima vez que inicie este %1. Player panic! Pánico en la reproducción! Debugging option enabled. Opción de debugging habilitada. Ogg Vorbis (libvorbis) file support disabled. Soporte de archivo Ogg Vorbis (libvorbis) deshabilitado. MPEG-1 Audio Layer 3 (libmad) file support disabled. Soporte de archivo MPEG-1 Audio Layer 3 (libmad) deshabilitado. Sample-rate conversion (libsamplerate) disabled. Conversión de frencuencia de muestreo (libsamplerate) deshabilitado. Pitch-shifting support (librubberband) disabled. Soporte de transposición de tono (librubberband) deshabilitado. OSC service support (liblo) disabled. Soporte de servicio OSC (liblo) deshabilitado. LADSPA Plug-in support disabled. Compatibilidad con plug-ins LADSPA deshabilitada. DSSI Plug-in support disabled. Compatibilidad con plug-ins DSSI deshabilitada. VST2 Plug-in support disabled. Compatibilidad con plug-ins VST2 deshabilitada. VST3 Plug-in support disabled. Compatibilidad con plug-ins VST3 deshabilitada. CLAP Plug-in support disabled. LV2 Plug-in support disabled. Compatibilidad con plug-ins LV2 deshabilitada. LV2 Plug-in support (liblilv) disabled. Compatibilidad con plug-ins LV2 (liblilv) deshabilitada. LV2 Plug-in UI support disabled. Soporte de UI de Plug-in LV2 deshabilitado. LV2 Plug-in UI support (libsuil) disabled. Soporte de UI de Plug-in LV2 (libsuil) deshabilitado. LV2 Plug-in External UI support disabled. Soporte de UI Externo de Plug-in LV2 deshabilitado. LV2 Plug-in MIDI/Event support (DEPRECATED) enabled. Soporte MIDI/Evento de plugin LV2 (EN DESUSO) habilitado. LV2 Plug-in MIDI/Atom support disabled. Soporte de MIDI/Atom de Plug-in LV2 deshabilitado. LV2 Plug-in Worker/Schedule support disabled. Soporte de Worker/Schedule de Plug-in LV2 deshabilitado. LV2 Plug-in State support disabled. Soporte de Estado de Plug-in LV2 deshabilitado. LV2 plug-in State Make Path support (DANGEROUS) enabled. Soporte para State Make Path de plug in LV2 (PELIGROSO) habilitado. LV2 Plug-in State Files support disabled. Soporte de Archivos de Estado de Plug-in LV2 deshabilitado. LV2 Plug-in Programs support disabled. Soporte de Programas de Plug-in LV2 deshabilitado. LV2 Plug-in MIDNAM support disabled. Soporte de Plug-in LV2 MIDNAM deshabilitado. LV2 Plug-in Presets support disabled. Soporte de Preajustes de Plug-in LV2 deshabilitado. LV2 Plug-in Patch support disabled. Soporte para Patch de Plug in LV2 deshabilitado. LV2 Plug-in Time/position support disabled. Soporte de Time/position de Plug-in LV2 deshabilitado. LV2 Plug-in Options support disabled. Soporte de Opciones de Plug-in LV2 deshabilitado. LV2 Plug-in Buf-size support disabled. Soporte de Buf-size de Plug-in LV2 deshabilitado. LV2 Plug-in UI Touch interface support disabled. Soporte de Plug in LV2 para la interfaz táctil de la interfaz de usuario deshabilitada. LV2 Plug-in UI Request-value support disabled. Soporte de UI Request-value de plugin-LV2 deshabilitado. LV2 Plug-in UI Idle interface support disabled. Soporte para Plug in interface UI idle deshabilitado. LV2 Plug-in UI Show interface support disabled. Soporte para Plug in mostrar interface UI deshabilitado. LV2 Plug-in UI GTK2 native support disabled. Soporte de UI de plugin-LV2 en UI GTK2 deshabilitado. LV2 Plug-in UI GTKMM2 native support disabled. Soporte nativo de plugin-LV2 enUI GTKMM2 deshabilitado. LV2 Plug-in UI X11 native support disabled. Soporte de UI de plugin-LV2 en UI X11 deshabilitado. JACK Session support disabled. Soporte de Sesión JACK deshabilitado. JACK Latency support disabled. Soporte de Latencia de JACK deshabilitado. JACK Metadata support disabled. Soporte de Metadatos de JACK deshabilitado. NSM support disabled. Soporte NSM deshabilitado. Version Versión Using: Qt %1 Usando: Qt %1 Website Sitio web This program is free software; you can redistribute it and/or modify it Este programa es software libre: usted puede redistribuirlo y/o modificarlo under the terms of the GNU General Public License version 2 or later. conforme a los términos de la Licencia Pública General de GNU versión 2 ó mayor. record clip grabar clip [modified] [modificado] XRUN XRUN Session started. Sesión iniciada. The audio/MIDI engine could not be started. Make sure the JACK/Pipewire audio service and the ALSA Sequencer kernel module (snd-seq-midi) are up and running and then restart the session. The original session sample rate (%1 Hz) is not the same as the current audio engine (%2 Hz). Saving and reloading from a new session file is highly recommended. La frecuencia de muestreo de sesión original (%1 Hz) no es la mismo del motor de audio actual (%2 Hz). Guardar y recargar desde un nuevo archivo de sesión es muy recomendable. The following issues were detected: %1 Saving into another session file is highly recommended. Se detectaron los siguientes problemas: %1 Guardar en otro archivo de sesión es muy recomendable. &Hold &Mantener &Linear &Lineal &Spline &Spline Take %1 Toma %1 Don't show this again TRACK MONITOR %1 %2 MONITOREAR PISTA %1 %2 None Ninguno Error Error XRUN(%1 skipped) XRUN(%1 omitido) XRUN(%1): some frames might have been lost. XRUN(%1): algunos cuadros se pueden haber perdido. Audio connections change. Cambio en las conexiones de Audio. Audio self-connection detected! In general, connecting an output bus (or insert send), directly into any input bus (or insert return), is not advisable. It often doesn't work, if at all. MIDI connections change. Cambio en las conexiones MIDI. Playing ended. Reproducción terminada. The audio engine has been shutdown. Make sure the JACK audio server (jackd) is up and running and then restart session. El motor de audio ha sido apagado. Asegúrese de que el servidor de audio JACK (jackd) este en funcionamiento y reinicie la sesión. The audio engine buffer size has changed, increased from %1 to %2 frames/period. Reloading the current session file is highly recommended. El tamaño del búfer del motor de audio ha cambiado, aumentó del %1 al %2 cuadros/período. Se recomienda que se vuelva a cargar el archivo de sesión actual. STOP STOP PLAY PLAY FFWD FFWD REW REW REC ON REC ON REC OFF REC OFF RESET RESET LOCATE %1 LOCATE %1 SHUTTLE %1 SHUTTLE %1 STEP %1 STEP %1 TRACK RECORD %1 %2 TRACK RECORD %1 %2 TRACK MUTE %1 %2 TRACK MUTE %1 %2 TRACK SOLO %1 %2 TRACK SOLO %1 %2 Unknown sub-command Sub-comando desconocido Not implemented No implementado MIDI CTL: %1, Channel %2, Param %3, Value %4 MIDI CTL: %1, Canal %2, Param %3, Valor %4 (track %1, gain %2) (pista %1, ganancia %2) (track %1, panning %2) (pista %1, paneo %2) START INICIAR CONTINUE CONTINUAR SONGPOS %1 SONGPOS %1 %1 BPM %1 PPM Playing "%1"... Reproduciendo "%1"... qtractorMessages Messages Mensajes Logging stopped --- %1 --- Se ha detenido la bitácora --- %1 --- Logging started --- %1 --- Se ha iniciado la bitácora --- %1 --- qtractorMidiControl Note On Encendido de nota Note Off Apagado de nota Key Press Pulsación de tecla Controller Controlador Pgm Change Cambio de programa Chan Press Chan Press Pitch Bend Pitch Bend RPN RPN NRPN NRPN Control 14 Control 14 Track Gain Ganancia de pista Track Panning Paneo de pista Track Monitor Monitor de pista Track Record Grabación de pista Track Mute Silenciar pista Track Solo Solo de pista qtractorMidiControlForm Controllers Controladores Controller files Archivos de Controladores Files Archivos Path Ruta Import controller files Importar archivos de controladores &Import... &Importar... Remove controller file Remover archivo de controlador &Remove &Quitar Move controller file up on list order Mover archivo de controlador hacía arriba en el orden de la lista &Up A&rriba Move controller file down on list order Mover archivo de controlador hacía abajo en el orden de la lista &Down A&bajo &Type &Tipo &Channel &Canal &Parameter &Parámetro Trac&k Pi&sta offse&t offse&t &limit &límite C&ommand C&omando Flags Banderas MIDI Event type Tipo de Evento MIDI MIDI Channel Canal MIDI MIDI Controller (parameter) Controlador MIDI (parámetro) MIDI parameter (track offset) Parámetro MIDI (offset de pista) + + Track offset Offset de la Pista Track limit Límite de pista Command action Acción del comando Command delta/momentary Comando delta/momentáneo D&elta D&elta Command feedback Retroalimentación del comando &Feedback &Feedback Map/update controller command Mapear/actualizar comando del controlador &Map &Mapear Controller map Mapa del controlador Type Tipo Channel Canal Parameter Parámetro Track Pista Command Comando Feedback Feedback Unmap/remove controller command Des-mapear/quitar comando del controlador U&nmap De&s-mapear Enable all controllers immediate sync (hook) Habilitar sincronia inmediata a todos los controladores (hook) &Sync &Sync Reload/apply all controller files Recargar/aplicar todos los archivos del controlador Relo&ad Rec&argar Export to controller file Exportar a archivo de controlador E&xport... E&xportar... Close this dialog Cerrar este diálogo Close Cerrar Import Controller Files Importar Archivos de Controlador Controller files (*.%1) Archivos de controlador (*.%1) All files (*.*) Todos los archivos (*.*) Warning Advertencia About to remove controller file: "%1" Are you sure? Esta a punto de quitar archivo de controlador: "%1" ¿Está seguro? Export Controller File Exportar Archivo de Controlador controller controlador The controller file already exists: "%1" Do you want to replace it? El archivo de controlador ya existe: "%1" ¿Desea reemplazarlo? Saved controller mappings may not be effective the next time you start this program. "%1" Do you want to apply to controller files? Los mapeos de controlador podrían no tener efecto la siguiente ves que inicie este programa. "%1" ¿Desea aplicar a los archivos de controlador? Controller mappings have been changed. Los mapeos del controlador han cambiado. Do you want to save the changes? ¿Desea guardar los cambios? Delta Delta qtractorMidiControlObserverForm &Type: &Tipo: MIDI event type Tipo de evento MIDI Cha&nnel: Ca&nal: MIDI channel Canal MIDI &Parameter: &Parámetro: MIDI parameter Parámetro MIDI &Logarithmic &Logarítmico &Feedback &Feedback In&vert In&vertir &Hook &Hook L&atch L&atch Control input connections Controlar las conexiones de entrada &Inputs &Entradas Control output connections Controlar las conexiones de salida &Outputs &Salidas MIDI Controller Controlador MIDI MIDI controller is already assigned. Do you want to replace the mapping? El controlador MIDI controller ya se encuentra asigando. ¿Desea reemplazar el mapeo? Some settings have been changed. Do you want to apply the changes? Algunas configuraciones han cambiado. ¿Desea aplicar los cambios? &MIDI Controller... Controlador &MIDI... &Automation &Automatización &Lock &Bloquear &Play &Reproducir &Record &Grabar &Clear &Limpiar qtractorMidiControlPluginWidget &Type: &Tipo: MIDI event type Tipo de evento MIDI Cha&nnel: Ca&nal: MIDI channel Canal MIDI &Parameter: &Parámetro: MIDI parameter Parámetro MIDI &Logarithmic &Logarítmico In&vert In&vertir &Bipolar qtractorMidiEditEvent Zoom in (horizontal) Acercar zoom (horizontal) Zoom out (horizontal) Alejar zoom (horizontal) Zoom reset (horizontal) Reiniciar zoom (horizontal) qtractorMidiEditList C%1 C%1 qtractorMidiEditTime Play-head Cabezal de reproducción Edit-head Cabezal de edición Edit-tail Editar cola Loop-start Inicio de bucle Loop-end Fin del bucle Punch-in Punch-in Punch-out Punch-out Start: %1 End: %2 Length: %3 Inicio: %1 Fin: %2 Duración: %3 qtractorMidiEditView Zoom in (vertical) Acercar zoom (vertical) Zoom out (vertical) Alejar zoom (vertical) Zoom reset (vertical) Reiniciar zoom (vertical) qtractorMidiEditor C Do C#/Db Do#/Reb D Re D#/Eb Re#/Mib E Mi F Fa F#/Gb Fa#/Solb G Sol G#/Ab Sol#/Lab A La A#/Bb La#/Sib B Si Acoustic Bass Drum Bombo Acústico Bass Drum 1 Bombo 1 Side Stick Acoustic Snare Caja Acústica Hand Clap Aplauso Electric Snare Caja Eléctrica Low Floor Tom Tom de Piso Bajo Closed Hi-Hat Charles Cerrado High Floor Tom Tom de Piso Alto Pedal Hi-Hat Pedal de Charles Low Tom Tom grave Open Hi-Hat Charles Abierto Low-Mid Tom Tom medio-grave Hi-Mid Tom Tom Medio-Alto Crash Cymbal 1 Platillo Crash 1 High Tom Tom Alto Ride Cymbal 1 PLatillo Ride 1 Chinese Cymbal Platillo Chinese Ride Bell Campana de Ride Tambourine Pandero Splash Cymbal Platillo Splash Cowbell Cencerro Crash Cymbal 2 Platillo Crash 2 Vibraslap Quijada Ride Cymbal 2 Platillo Ride 2 Hi Bongo Bongo Alto Low Bongo Bongo Bajo Mute Hi Conga Conga Alta Silenciada Open Hi Conga Conga Alta Abierta Low Conga Conga Baja High Timbale Timbal Alto Low Timbale Timbal Bajo High Agogo Agogo Alto Low Agogo Agogo Bajo Cabasa Cabaza Maracas Maracas Short Whistle Silbido Corto Long Whistle Silbido Largo Short Guiro Güiro Corto Long Guiro Güiro Largo Claves Claves Hi Wood Block Bloque Alto Low Wood Block Bloque Bajo Mute Cuica Cuica Silenciada Open Cuica Cuica Abierta Mute Triangle Triángulo Silenciado Open Triangle Triángulo Abierto Bank Select (coarse) Seleccion de Banco (amplio) Modulation Wheel (coarse) Breath Controller (coarse) Foot Pedal (coarse) Portamento Time (coarse) Data Entry (coarse) Volume (coarse) Volumen (control amplio) Balance (coarse) Balance (control amplio) Pan Position (coarse) Posición del Paneo (control amplio) Expression (coarse) Expresión (control amplio) Effect Control 1 (coarse) Control de Efecto 1 (control amplio) Effect Control 2 (coarse) Control de Efecto 2 (control amplio) General Purpose Slider 1 Deslizador de Propósito General 1 General Purpose Slider 2 Deslizador de Propósito General 2 General Purpose Slider 3 Deslizador de Propósito General 3 General Purpose Slider 4 Deslizador de Propósito General 4 Bank Select (fine) Seleccion de Banco (detallado) Modulation Wheel (fine) Rueda de Modulacióin (detallado) Breath Controller (fine) Control de Aliento (detallado) Foot Pedal (fine) Pedal (detallado) Portamento Time (fine) Tiempo de Portamento (detallado) Data Entry (fine) Entradad de Datos (detallado) Volume (fine) Volumen (control fino) Balance (fine) Balance (control fino) Pan Position (fine) Posición del Paneo (control fino) Expression (fine) Expresión (control fino) Effect Control 1 (fine) Control de Efecto 1 (fino) Effect Control 2 (fine) Control de Efecto 2 (fino) Hold Pedal (on/off) Pedal de Sostener (enc/apag) Portamento (on/off) Portamento (enc/apag) Soft Pedal (on/off) Pedal suave (enc/apag) Legato Pedal (on/off) Pedal legato (enc/apag) Hold 2 Pedal (on/off) Pedal de Sostener2 (enc/apag) Sound Variation Variación del Sonido General Purpose Button 1 (on/off) Botón de Propósito General 1 (enc/apag) General Purpose Button 2 (on/off) Botón de Propósito General 2 (enc/apag) General Purpose Button 3 (on/off) Botón de Propósito General 3 (enc/apag) General Purpose Button 4 (on/off) Botón de Propósito General 4 (enc/apag) Effects Level Nivel de Efectos Chorus Level Nivel de Coro Celeste Level Nivel de Celeste Phaser Level Nivel de Phaser Data Button Increment Incremento del botón de datos Data Button Decrement Decremento del botón de datos Non-Registered Parameter (fine) Parámetro No Registrado (control fino) Non-Registered Parameter (coarse) Parámetro No Registrado (control amplio) Registered Parameter (fine) Parámetro Registrado (control fino) Registered Parameter (coarse) Parámetro Registrado (control amplio) All Sound Off Apagar Todos los Sonidos All Controllers Off Apagar todos los COntroladores Local Keyboard (on/off) Teclado Local (enc/apag) All Notes Off Apagar Todas las Notas Omni Mode Off Modo Omni Apagado Omni Mode On Modo Omni Encendido Mono Operation Operación Mono Poly Operation Operación Poli Pitch Bend Sensitivity Sensibilidad de Pitch Bend Fine Tune Ajuste Fino Coarse Tune Ajuste Amplio Tuning Program Programa de Afinación Tuning Bank Banco de Afinación Vibrato Rate Velocidad del Vibrato Vibrato Depth Profundidad del Vibrato Vibrato Delay Retraso del Vibrato Filter Cutoff Corte del Filtro Filter Resonance Resonacia del Filtro Sostenuto Pedal (on/off) Pedal de Sostenuto Release Time Tiempo de Caída Attack Time Tiempo de Ataque Brightness Brillo Decay Time Tiempo de Caída Tremolo Level Nivel de Trémolo EG Attack EG Decay EG Release Drum Filter Cutoff Drum Filter Resonance Drum EG Attack Drum EG Decay Drum Pitch Coarse Drum Pitch Fine Drum Level Drum Pan Drum Reverb Send Drum Chorus Send Drum Variation Send Modulation Wheel (14bit) Rueda de Modulacióin (14bit) Breath Controller (14bit) Control de Aliento (14bit) Foot Pedal (14bit) Pedal (14bit) Portamento Time (14bit) Tiempo de Portamento (14bit) Volume (14bit) Volumen (14 bit) Balance (14bit) Balance (14 bit) Pan Position (14bit) Posición del Paneo (14 bit) Expression (14bit) Expresión (14bit) Effect Control 1 (14bit) Control de Efecto 1 (14bit) Effect Control 2 (14bit) Control de Efecto 2 (14bit) General Purpose Slider 1 (14bit) Deslizador de Propósito General 1 (14 bit) General Purpose Slider 2 (14bit) Deslizador de Propósito General 2 14bit) General Purpose Slider 3 (14bit) Deslizador de Propósito General 3 (14bit) General Purpose Slider 4 (14bit) Deslizador de Propósito General (14bit) Chromatic Cromático Major Mayor Minor Menor Melodic Minor (Asc) Menor Melódica (Asc) Melodic Minor (Desc) Menor Melódica (Desc) Whole Tone Tonos Completos Pentatonic Major Pentatónica Mayor Pentatonic Minor Pentatónica Menor Pentatonic Blues Pentatónica Blues Pentatonic Neutral Pentatónica Neutral Octatonic (H-W) Octatónica (S-T) Octatonic (W-H) Octatónica (T-S) Ionian Jónica Dorian Dórica Phrygian Frigio Lydian Lidio Mixolydian Mixolidio Aeolian Eólico Locrian Locrio Egyptian Egipcia Eight Tone Spanish Española de 8 tonos Hawaiian Hawaiana Hindu Hindú Hirajoshi Hirajōshi Hungarian Major Húngara Mayor Hungarian Minor Húngara Menor Hungarian Gypsy Gitana Húngara Japanese (A) Japonesa (A) Japanese (B) Japonesa (B) Jewish (Adonai Malakh) Judía (Adonai Malach) Jewish (Ahaba Rabba) Judía (Ahaba Rabba) Jewish (Magen Abot) Judía (Magen Abot) Oriental (A) Oriental (B) Oriental (C) Roumanian Minor Rumana Menor Neapolitan Napolitana Neapolitan Major Napolitana Mayor Neapolitan Minor Napolitana Menor Overtone Lidia b7 (Overtone) Leading Whole Tone Tonos Completos Nine Tone Scale Escala de Nueve Tonos Dominant Seventh Séptima Dominante Augmented Aumentada Algerian Argelina Arabian (A) Árabe (A) Arabian (B) Árabe (B) Balinese Balinesa Chinese China Diminished Disminuida Japanese (Ichikosucho) Japonesa (Ichikosucho) Japanese (Taishikicho) Japonesa (Taishikicho) Javaneese Javanesa Marva Theta Mela Bhavapriya Mela Chakravakam Mela Chalanata Mela Chitrambari Mela Dharmavati Mela Dhatuvardhani Mela Dhavalambari Mela Divyamani Mela Ganamurti Mela Gangeyabhusani Mela Gavambodhi Mela Gayakapriya Mela Hatakambari Mela Jalarnavam Mela Jhalavarali Mela Jhankaradhvani Mela Jyotisvarupini Mela Kamavarardhani Mela Kantamani Mela Kosalam Mela Latangi Mela Manavati Mela Mararanjani Mela Naganandini Mela Namanarayani Mela Navanitam Mela Nitimati Mela Pavani Mela Ragavardhani Mela Raghupriya Mela Ramapriya Mela Rasikapriya Mela Ratnangi Mela Risabhapriya Mela Rupavati Mela Sadvidhamargini Mela Salagam Mela Sanmukhapriya Mela Sarasangi Mela Senavati Mela Subhapantuvarali Mela Sucharitra Mela Sulini Mela Suryakantam Mela Syamalangi Mela Tanarupi Mela Vagadhisvari Mela Vanaspati Mela Varunapriya Mela Yagapriya Persian Persa Purvi Theta Spanish Gypsy Gitana Española Todi Theta Enigmatic Enigmática Kumoi Lydian Augmented Lidia Aumentada Pelog Prometheus Prometeo Prometheus Neapolitan Prometeo Napolitana Six Tone Symmetrical Seis Tonos Simétrica Super Locrian Super Locria Lydian Minor Lidia Menor Lydian Diminished Lidia Disminuida Half Diminished Media Disminuida Bhairav Yaman Todi Jog Multani Darbari Malkauns Bhoopali Shivaranjani Marwa Minor 5 Menor 5 Major 5 Mayor 5 5 5 45 45 457 457 M 6 M 6 MIDI Editor Editor MIDI cut cortar delete borrar insert range insertar rango remove range borrar rango move mover edit editar resize redimensionar rescale re-escalar paste pegar Time: %1 Type: Tiempo: %1 Tipo: Note On (%1) %2 Velocity: %3 Duration: %4 Key Press (%1) %2 Value: %3 Pulsación de tecla (%1) %2 Valor: %3 Controller (%1) Name: %2 Value: %3 Controlador (%1) Nombre: %2 Valor: %3 RPN (%1) Name: %2 Value: %3 RPN (%1) Nombre: %2 Valor: %3 NRPN (%1) Name: %2 Value: %3 NRPN (%1) Nombre: %2 Valor: %3 Control 14 (%1) Name: %2 Value: %3 Control 14 (%1) Nombre: %2 Valor: %3 Pgm Change (%1) Cambio de programa (%1) Chan Press (%1) Chan Press (%1) Pitch Bend (%1) Pitch Bend (%1) SysEx (%1 bytes) Data: SysEx (%1 bytes) Datos: Unknown (%1) Desconocido (%1) Start: %1 End: %2 Length: %3 Inicio: %1 Fin: %2 Duración: %3 qtractorMidiEditorForm MIDI Editor Editor MIDI &Track Pis&ta &File &Archivo Select &Mode &Modo de Selección &Select &Seleccionar I&nsert I&nsertar Remo&ve Remo&ver &Tools &Herramientas &Edit &Editar &View &Ver Instrum&ent Instrum&ento &Toolbars Bar&ras de heramientas &Windows Ventana&s Not&e Type Tipo de no&ta Val&ue Type Tipo de va&lor &Ghost Track &Pista fantasma &Zoom &Zoom S&nap A&juste Sc&ale &Escala T&ransport T&ransporte &Note St&ep &Help A&yuda &Save &Guardar Save Guardar Save current MIDI clip to existing file name Guardar clip MIDI actual a nombre de archivo existente Save &As... Guardar &Como... Save As Guardar Como Save as Guardar Como Save current MIDI clip with another file name Guardar clip MIDI actual con otro nombre de archivo &Mute &Silenciar Mute Mute current MIDI clip &Unlink Desvinc&ular Unlink Desvincular Unlink current MIDI clip Desvincular clip MIDI actual Recor&d Gra&bar Record Grabar Record current MIDI clip (overdub) Grabar clip MIDI actual (doblaje) &Inputs &Entradas Track Inputs Entradas de Pista Track inputs Entradas de Pista Show current MIDI clip/track input bus connections Muestra las conexiones al bus de entrada del clip/track MIDI actual &Outputs &Salidas Track Outputs Salidas de Pista Track outputs Salidas de Pista Show current MIDI clip/track output bus connections Muestra las conexiones al bus de salida del clip/track MIDI actual &Properties... &Propiedades... Track Properties Propiedades de Pista Track properties Propiedades de pista Edit current MIDI clip/track properties Editar las propiedades del clip/pista MIDI actual Shift+F2 Shift+F2 Properties Propiedades Edit current MIDI clip properties Editar las propiedades del clip MIDI actual F4 F4 &Range Set &Fijar Rango Clip Range Rango de Clip Clip range Rango de clip Set edit-range from clip extents Fijar rango de edición desde la extensión del clip &Loop Set Fijar Buc&le Clip Loop Bucle de Loop Clip loop Bucle de loop Set loop-range from clip extents Fijar rango de bucle desde la extensión del clip &Close &Cerrar Close Cerrar Close this MIDI clip editor Cerrar este editor de clip MIDI &Undo &Deshacer Undo Deshacer Undo last edit operation Deshacer última operación de edición Ctrl+Z Ctrl+Z &Redo &Rehacer Redo Rehacer Redo last edit operation Reshacer última operación de edición Ctrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z Cu&t Cor&tar Cut Cortar Cut current selection into the local clipboard Cortar selección actual a portapapeles Ctrl+X Ctrl+X &Copy &Copiar Copy Copiar Copy current selection to the local clipboard Copiar selección actual al portapapeles local Ctrl+C Ctrl+C &Paste &Pegar Paste Pegar Paste local clipboard contents into the current MIDI clip Pegar el contenido del portapapeles local en el clip MIDI actual Ctrl+V Ctrl+V Past&e Repeat... P&egar Repetido... Paste Repeat Pegar Repetido Paste repeat Pegar repetido Paste/repeat local clipboard contents into the current MIDI clip Pegar/repetido el contenido del portapapeles local en el clip MIDI actual Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V &Delete &Eliminar Delete Borrar Delete current selection Borrar selección actual Del Supr Edit Of&f A&pagar edición Edit Off Apagar edición Edit off Apagar edición Set edit mode off Fijar modo de edición en apagado Edit &On E&ncender Edición Edit On Encender edición Edit on Encender edición Set edit mode on Fijar modo de edición en encendido Edit &Draw Editar &Dibujo Edit draw mode Editar modo de dibujo Edit draw mode (notes) Editar modo de dibujo (notas) &All &Todo Select All Seleccionar Todo Select all Seleccionar Todo Ctrl+A Ctrl+A &None &Nada Select None Seleccionar Nada Select none Seleccionar Nada Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A &Invert &Inverso Select Invert Seleccionar Inverso Select invert Seleccionar Inverso Ctrl+I Ctrl+I &Range &Rango Select Range Seleccionar rango Select range Seleccionar rango Mark range as selected Marcar rango como seleccionado Ctrl+R Ctrl+R Insert Range Insertar Rango Insert range Insertar Rango Insert range as selected Insertar rango como seleccionado Ctrl+Ins Ctrl+Ins &Step Insert step Insert step (rest) Right DO NOT TRANSLATE Remove Range Quitar Rango Remove range Quitar Rango Remove range as selected Remover rango como seleccionado Ctrl+Del Ctrl+Del &Quantize... &Cuantización... Quantize Cuantizar Quantize selection Cuantizar selección &Transpose... &Transponer... Transpose Transponer Transpose selection Transponer selección &Normalize... &Normalizar... Normalize Normalizar Normalize selection Normalizar selección &Randomize... Aleato&rio... Randomize Aleatorio Randomize selection Aleatorizar selección Resi&ze... Redimen&sionar... Resize Redimensionar Resize selection Redimensionar selección Re&scale... Ree&scalar... Rescale Re-escalar Rescale selection Reescalar selección T&imeshift... Desplazamiento de &tiempo... Timeshift Desplazamiento de tiempo Timeshift selection Selección del desplazamiento de tiempo T&empo ramp... Tempo ramp Tempo ramp selection &Menubar Barra de &menú Menubar Barra de menú Show/hide the menubar Mostrar/ocultar la barra de menú Ctrl+M Ctrl+M &Statusbar B&arra de estado Statusbar Barra de estado Show/hide the statusbar Mostrar/ocultar la barra de estado File Toolbar Barra de Herramientas de Archivo File toolbar Barra de herramientas de archivo Show/hide the file toolbar Mostrar/ocultar la barra de herramientas de archivos Edit Toolbar Barra de Heramientas de Edición Edit toolbar Barra de herramientas de edición Show/hide the edit toolbar Mostrar/ocultar la barra de herramientas de edición View Toolbar Barra de Herramientas de Vista View toolbar Barra de herramientas de vista Show/hide the view toolbar Mostrar/ocultar la barra de herramientas de vista &Transport &Transporte Transport Toolbar Barra de Herramientas de Transporte Transport toolbar Barra de herramientas de transporte Show/hide the transport toolbar Mostrar/ocultar la barra de herramientas de transporte T&ime T&iempo Time Toolbar Barra de Heramientas de Tiempo Time toolbar Barra de heramientas de tiempo Show/hide the time toolbar Mostrar/ocultar la barra de herramientas de tiempo &Scale &Escala Scale Toolbar Barra de Heramientas de Escala Scale toolbar Barra de heramientas de escala Show/hide the scale toolbar Mostrar/ocultar la barra de herramientas de escala Thum&b &Miniatura Thumb Toolbar Barra de Herramientas de Miniatura Thumb toolbar Barra de herramientas de miniatura Show/hide the thumb view toolbar Mostrar/ocultar la barra de herramientas de miniatura Note &Names &Nombres de Notas Note Names Nombres de Notas Note names Nombres de notas Whether to show note names Si se deben mostrar los nombres de nota Note &Duration &Duración de Nota Note Duration Duración de Nota Note duration Duración de nota Whether note events are shown proportional to duration Si los eventos de nota se muestran proporcionales a la duración Note &Color &Color de Nota Note Color Color de Nota Note color Color de nota Whether note events are colored according to pitch Si los eventos de nota se colorean de acuerdo al tono &Value Color &Valor de Color Value Color Valor de Color Value color Valor de color Whether note events are colored according to value (velocity) Si los eventos de nota se colorean de acuerdo al valor (velocidad) &Drum Mode &Modo Batería Drum Mode Modo Batería Drum mode Modo Batería Whether note onset events are displayed as diamonds Si los eventos de inicio de nota se muestran como diamantes &Events &Eventos View events Vista de eventos Show/hide the events list Mostrar/ocultar la lista de eventos &Preview Notes Vista &Previa de Notas Preview Notes Vista Previa de Notas Preview notes Vista previa de notas Preview notes while editing (scrub) Vista previa de notas mientras se edita (scrub) F&ollow Playhead &Seguir Cabezal de Reproducción Follow Playhead Seguir Cabezal de Reproducción Follow playhead Seguir cabezal de reproducción &In &Acercar Zoom In Acercar Zoom Zoom in Acercar Zoom Ctrl++ Ctrl++ &Out A&lejar Zoom Out Alejar Zoom Zoom out Alejar Zoom Ctrl+- Ctrl+- &Reset &Reiniciar Zoom Reset Reiniciar Zoom Zoom reset Reiniciar Zoom Ctrl+1 Ctrl+1 &Horizontal &Horizontal Horizontal Zoom Zoom Horizontal Horizontal zoom Zoom horizontal Horizontal zoom mode Modo de zoom horizontal &Vertical &Vertical Vertical Zoom Zoom Vertical Vertical zoom Zoom vertical Vertical zoom mode Modo de zoom vertical All Zoom Zoom Todo All zoom Zoom todo All zoom mode Modo de zoom todo &Zebra &Cebra Zebra Cebra Bar zebra view mode Modo de vista barras cebra &Grid &Rejilla Grid Rejilla Snap grid view mode Modo de vista ajustar a rejilla Too&l Tips A&yuda emergente Tool tips Ayuda emergente Floating tool tips view mode Modo de vista flotante de la ayuda contextual &Refresh A&ctualizar Refresh Actualizar Refresh views Actualizar vistas F5 F5 &Backward &Hacia Atrás Backward Hacia Atrás Transport backward Transporte hacia atrás Backspace Retroceso Re&wind Re&bobinar Rewind Rebobinar Transport rewind Rebobinar transporte F&ast Forward Adel&antar rápido Fast Forward Adelantar rápido Fast forward Adelantar rápido Transport fast forward Adelantar rápido transporte &Forward Ha&cia Adelante Forward Hacia adelante Transport forward Transporte hacia adelante Step Backward Step backward Transport step backward Step Forward Step forward Transport step forward Note Backward Step note backward Transport step note backward Note Forward Step note forward Transport step note forward &Loop &Bucle Loop Bucle Transport loop Bucle de transporte Ctrl+Shift+L Ctrl+Shift+L Loop &Set Fijar Buc&le Loop Set Fijar Bucle Loop set Fijar Bucle Transport loop set Fijar transporte de bucle Ctrl+L Ctrl+L &Stop &Detener Stop Detener Transport stop Detener transporte &Play &Reproducir Play Reproducir Transport play/pause Reproducir/pausar transporte Space Espacio &Record &Grabar Transport record Transporte a grabación &Punch &Pinchazo Punch Pinchazo Punch in/out Punch in/out Transport punch in/out Transporte punch in/out Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P Punch Se&t Fi&jar Punch Punch Set Fijar Punch Punch in/out set Fijar punch in/out Transport punch in/out set Fijar punch in/out de transporte Ctrl+P Ctrl+P Pa&nic Pá&nico Panic Pánico All MIDI tracks shut off (panic) Apagar todas las pistas MIDI (pánico) &Shortcuts... Atajo&s... Shortcuts Atajos Keyboard shortcuts Atajos de teclado &About... &Acerca de... About Acerca de Show information about this application program Muestra información acerca de este porgrama de aplicación About &Qt... Acerca de &Qt... About Qt Acerca de Qt Show information about the Qt toolkit Mostrar información acerca del kit de herramientas Qt Current time (play-head) Tiempo actual (cabezal de reproducción) Current tempo (BPM) Tempo actual (PPM) Reset time-sig. Reiniciar compás. Set current snap to %1 Fijar el snap (ajuste) actual a %1 Note Velocity Velocidad de nota Snap/beat Snap/pulso Note type Tipo de nota Value type Tipo de valor Parameter type Tipo de parámetro Scale key Clave de la escala Scale type Tipo de escala MIDI clip name Nombre de clip MIDI MIDI file name Nombre de archivo MIDI MIDI track/channel Pista/canal MIDI MOD MOD MIDI modification state Estado de modificación MIDI REC REC MIDI clip record state Estado de grabación del clip MIDI MUTE MUTE MIDI clip mute state 00:00:00.000 00:00:00.000 MIDI clip duration Duración del clip MIDI Warning Advertencia The current MIDI clip has been changed: "%1" Do you want to save the changes? El clip MIDI actual ha cambiado: "%1" ¿Desea guardar los cambios? Save MIDI Clip Guardar clip MIDI MIDI files (*.%1 *.smf *.midi) Archivos MIDI (*.%1 *.smf *.midi) All files (*.*) Todos los archivos (*.*) Channel %1 Canal %1 Track %1 Pista %1 [modified] [modificado] qtractorMidiEventList Events Eventos qtractorMidiEventListView::ItemDelegate edit %1 editar %1 qtractorMidiEventListView::ItemModel Time Tiempo Type Tipo Name Nombre Value Valor Duration/Data Duración/Datos Frame Cuadro BBT BBT Note On (%1) Encendido de nota (%1) Note Off (%1) Apagado de nota (%1) Key Press (%1) Pulsación de tecla (%1) Controller (%1) Controlador (%1) Control 14 (%1) Control 14 (%1) RPN (%1) RPN (%1) NRPN (%1) NRPN (%1) Pgm Change Cambio de Programa Chan Press Chan Press Pitch Bend Pitch Bend SysEx SysEx Meta (%1) Meta (%1) Unknown (%1) Desconocido (%1) qtractorMidiListView Name Nombre Fmt Frmt Tracks Pistas tpqn tpqn Path Ruta %1: MIDI file not found. %1: Archivo MIDI no encontrado. Open MIDI Files Abrir archivos MIDI MIDI files (*.%1 *.smf *.midi) Archivos MIDI (*.%1 *.smf *.midi) All files (*.*) Todos los archivos (*.*) qtractorMidiMixerMeter Volume (%) % % Pan: %1 Volume: %1% Volumen: %1% qtractorMidiSysexForm MIDI SysEx MIDI SysEx Name Nombre Size Tamaño Data (hex) Datos (hexa) Import from SysEx file Importar desde archivo SysEx &Import... &Importar... Export to SysEx file Exportar a archivo SysEx E&xport... E&xportar... Move SysEx item up on list order Mover elemento SysEx hacia arriba en el orden de la lista &Up A&rriba Move SysEx item down on list order Mover elemento SysEx hacia abajo en el orden de la lista &Down A&bajo Open SysEx Abrir SysEx Sysex name Nombre SysEx Save SysEx Guardar SysEx Delete SysEx Borrar SysEx Create SysEx item Crear elemento SysEx &Add &Añadir Update SysEx item Actualizar elemento SysEx Upda&te Act&ualizar Remove SysEx item Bprrar elemento SysEx &Remove &Quitar SysEx files (*.%1) Archivos SysEx (*.%1) MIDI files (*.mid *.smf *.midi) Archivos MIDI (*.mid *.smf *.midi) All files (*.*) Todos los archivos (*.*) Import SysEx Files Importar archivos SysEx Export SysEx File Exportar archivos SysEx Warning Advertencia The SysEx file already exists: "%1" Do you want to replace it? El archivo SysEx ya existe: "%1" ¿Desea reemplazarlo? About to replace SysEx: "%1" Are you sure? A punto de reemplazar SysEx: "%1" ¿Esta seguro? About to delete SysEx: "%1" Are you sure? A punto de eliminar SysEx: "%1" ¿Esta seguro? SysEx settings have been changed. Do you want to apply the changes? Ajustes SysEx han cambiado. ¿Desea aplicar los cambios? Error Error SysEx could not be loaded: "%1". Sorry. No se pudo cargar SysEx: "%1". Lo siento. qtractorMidiThumbView MIDI Thumb view Vista previa MIDI qtractorMidiToolsForm MIDI Tools Herramientas MIDI Preset name Nombre del preajuste Save preset Guardar preajuste Delete preset Borrar preajuste &Quantize &Cuantizar Quantize selected events Cuantizar eventos seleccionados &Time: &Tiempo: Quantize time Tiempo de cuantización Quantize time percent Porcentaje de cuantización de tiempo % % &Duration: &Duración: Quantize duration Cuantizar duración Quantize duration percent Porcentaje de cuantización de duración S&wing: S&wing: Swing-quantize time Cuantización de tiempo del swing Swing-quantize percent Porcentaje de cuantización del swing Swing-quantize type Tipo de cuantización del swing Linear Lineal Quadratic Cuadrático Cubic Cúbico &Scale: &Escala: Scale-quantize key Clave de la cuantización de la escala Scale-quantize type Tipo de la cuantización de la escala &Transpose &Transponer Transpose selected events Transponer eventos seleccionados &Note: &Nota: Transpose note Transponer nota Transpose time Transponer tiempo Transpose time format Transponer formato de tiempo Frames Cuadros Time Tiempo BBT BBT &Reverse &Reversa &Normalize &Normalizar Normalize selected events Normalizar eventos seleccionados &Percent: &Porcentaje: Normalize percent Normalizar porcentaje &Value: &Valor: Normalize value Normalizar value &Compress &Randomize Aleato&rio Randomize selected events Aleatorizar eventos seleccionados Randomize note/pitch Aleatorizar nota/tono Randomize time Aleatorizar tiempo Randomize duration Aleatorizar duración Randomize value Aleatorizar valor Resi&ze Redimen&sionar Resize selected events Redimensionar eventos seleccionados Resize duration Redimensionar duración Resize duration format Formato de duración para redimensionar Resize value Valor para redimensionar Resize value mode Modo del valor para redimensionar Flat Plano Ramp Rampa Resize final value Valor final a redimensionar &Legato: Legato trim/extend type Normal Normal Trim Extend Legato trim/extend length Legato mode Mono Poly &Join &Split: Split notes length Split notes offset Relative Absolute Re&scale Rescale selected events Reescalar eventos seleccionados Rescale time Reescalar tiempo Rescale duration Reescalar duración Rescale value Valor para redimensionar &Invert &Inverso T&imeshift Desplazamiento de t&iempo Timeshift selected events Desplazamiento de tiempo de los eventos seleccionados Timeshift Desplazamiento de tiempo P: P: Timeshift parameter Parámetro para el desplazamiento de tiempo Timeshift parameter (log) Parámetro para el desplazamiento de tiempo (log) Timeshift curve Curva del desplazamiento de tiempo P = 0 : no change. P > 0 : accelerating shift. P < 0 : slowing down shift. Edit head/tail (blue) markers define the shift range. P = 0 : sin cambio. P > 0 : acelerando. P < 0 : ralentizando. Editar los marcadores de cabeza/cola (azul) definen el rango de desplazamiento. Timeshift duration Duración del desplazamiento de tiempo T&empo ramp Tempo ramp selected events Tempo ramp From Tempo ramp start to Temporamp end Edit head/tail (blue) markers define the ramp range. Tempo ramp duration (default) (default) Warning Advertencia About to delete preset: "%1" Are you sure? A punto de eliminar preajuste: "%1" ¿Esta seguro? none ninguno quantize cuantizar transpose transponer normalize normalizar randomize aleatorio resize redimensionar rescale reescalar timeshift desplazamiento de tiempo temporamp qtractorMixer Inputs Entradas Tracks Pistas Outputs Salidas Mixer Mezcladora qtractorMixerMeter Pan qtractorMixerRackWidget &Inputs &Entradas &Outputs &Salidas &Monitor &Monitor &Buses... &Buses... &Audio &Audio &MIDI &MIDI qtractorMixerStrip inputs entradas outputs salidas Connect %1 Conectar %1 (Audio) (Audio) (MIDI) (MIDI) (None) (Ninguno) In Out qtractorMonitorButton monitor monitor qtractorOptionsForm &General &General Session Sesión Default session &file format: &Formato de archivo de sesión por defecto: Default session file format (suffix) Formato de archivo de sesión por defecto (sufijo) Whether to create new sessions based on template Si se crean nuevas nuevas sesiones basadas en plantilla &New session template: Plantilla de &nueva sesión: New session template Plantilla de nueva sesión Browse for new session template Buscar plantilla de nueva sesión Whether to save backup versions of existing sessions Si se guardan versiones de respaldo de las sesiones existentes Save &backup versions of existing sessions: &Guardar versiones de respaldo de las sesiones existentes: Which mode to rename existing session files Cuál modo se usa para renombrar los archivos de sesión existentes Increment previous version (default) Incrementar versión anterior (por defecto) Increment current version Incrementar versión actual Whether to enable session auto-save (crash-recovery) Si se habilita el auto guardado de sesión (recuperación de crash) Auto-save current working session every: Auto guardar la sesión actual cada: Auto-save period (minutes) Período de auto guardado (minutos) minutes minutos Options Opciones Whether to ask for confirmation on removal Si se pide confirmación al quitar &Confirm removals &Confirmar al quitar Whether to ask for confirmation on archive directory removal Si se pide confirmación al quitar directorio de registro C&onfirm archive removals C&onfirmar quitar registro Number of &recent files: Número de archivos &recientes: The maximum number of recent files to keep in menu El número máximo de archivos recientes a conservar en el menú Whether to capture standard output (stdout/stderr) into messages window Si se captura la salida estándar (stdout/stderr) en la ventana de mensajes Capture standard &output Capt&urar salida estándar Whether to show the complete directory path of loaded session files Si se muestra la ruta completa del directorio de sesiones cargadas S&how complete path of session files Mo&strar ruta completa de archivos de sesión Whether to remove audio peak files on session close Si se quitan los achivos de picos de audio al cerrar sesión Auto-remove audio pea&k files Auto-&quitar archivos de picos de audio Whether to keep all tool windows on top of the main window Si se mantiene la ventana con todas las herramientas encima de la ventana principal Keep tool &windows always on top Mantener &ventanas de herramientas siempre encima Whether to try dropping multiple audio files into the same track Si se intenta dejar caer multiples archivos de audio en la misma pista &Drop multiple audio files into the same track &Dejar caer multiples archivos de audio en la misma pista Whether to reverse keyboard modifiers role on transport positioning (Shift/Ctrl) Si se revierte la función de las teclas modificadoras al posicionar el transporte (Mayús/Ctrl) Reverse &keyboard modifiers role (Shift/Ctrl) Re&vertir la función de las teclas modificadoras (Mayús/Ctrl) Whether to reverse mouse middle-button role on keyboard modifiers (Shift/Ctrl) Si se invierte el papel del botón del medio del ratón en modificadores de teclado (Mayus/Ctrl) Re&verse middle-button modifier role (Shift/Ctrl) Inv&ertir papel del botón del medio (Mayus/Ctrl) Transport Transporte Transport &mode: &Modo de transporte: Transport control mode (JACK) Modo de control de transporte (JACK) None Ninguno Slave Esclavo Master Maestro Full Completo Whether to start as timebase master (JACK) Si se debe iniciar cómo base de tiempo maestro (JACK) &Timebase Base de &tiempo &Loop recording mode (takes): M&odo de grabación en bucle (tomas): Loop recording mode (takes) Modo de grabación en bucle (tomas) First Primera Last Última &Audio &Audio Capture / Export Captura / Exportar Audio compression quality to use on capture (record) and export Calidad de compresión de audio al capturar (grabar) y al exportar Audio sample format to use on capture (record) and export Formato de muestra de audio al capturar (grabar) y al exportar Audio file type to use on capture (record) and export Formato de archivo de audio al capturar (grabar) y al exportar File &type: &Tipo de archivo: Whether to keep all editor windows on top of the main window Si se mantienen las ventanas del editor encima de la ventana principal Keep &editor windows always on top Mantener ventanas del &editor siempre encima Clips Default &Fade In: Default clip fade-in type Default &Fade Out: Default clip fade-out type &Latency: Audio capture/input latency compensation mode Auto Add Fixed Audio capture/input latency conpensation (frames) frames Audio capture/input latency conpensation (ms) Sample &format: &Formato de muestreo: &Quality: &Calidad: Playback Reproducción Whether to apply time-stretching when tempo changes Si se aplica estiramiento de tiempo cual el tempo cambia Aut&omatic time-stretching E&stirar tiempo automático Sample-&rate converter type: Tipo de conver&sión de frecuencia de muestreo: Sample-rate converter quality Calidad del conversor de frencuencia de muestreo Sinc (Best Quality) Sinc (Mejor Calidad) Sinc (Medium Quality) Sin (Calidad Media) Sinc (Fastest) Sinc (La Más Rápida) Zero Order Hold Retenedor de Orden Cero Linear Lineal Whether to use WSOLA time-stretching Si se usa estiramiento de tiempo WSOLA &WSOLA time-stretching Estiramiento de tiempo &WSOLA Whether to use RubberBand formant preserve RubberBand &formant preserve Whether to apply WSOLA quick seek time-stretching Si se aplica estiramiento de tiempo de busqueda rápida WSOLA WSOLA quic&k seek Bús&queda rápida WSOLA Whether to use RubberBand R3 finer engine RubberBand R&3 finer engine Whether to have separate audition/pre-listening player output ports Si se tienen puertos de salida separadas para la reproducción auditar/pre-escucha Dedicated au&dition/pre-listening player outputs: Sali&das de reproducción dedicadas para auditar/pre-escucha: Whether to auto-connect dedicated audio player outputs Si se auto-conectan las salidas dedicadas de reproducción de audio Auto-&connect Auto-&conectar Connections Conexiones Whether to warn about audio self-connections &Warn about self-connections Metronome Metrónomo Whether to enable the audio metronome Si se habilita el audio del metrónomo &Enable audio metronome &Habilitar audio del metrónomo &Count-in: &Conteo de entrada: Count-in mode Modo de conteo de entrada Recording Grabación Count-in number Número de conteo de entrada beats golpes &File (bar): &Archivo (compás): Metronome Audio filename (bar) Archivo de audio del metrónomo (compás) Browse for sample audio file (bar) Buscar el archivo de audio (compás) &Gain (bar): &Ganancia (compás): Metronome gain (bar) Ganancia del metrónomo (compás) dB dB &File (beat): &Archivo (pulso): Metronome Audio filename (beat) Archivo de audio del metrońomo (pulso) Browse for sample audio file (beat) Buscar el archivo de audio (pulso) &Gain (beat): &Ganancia (pulso): Metronome gain (beat) Ganancia del metrónomo (pulso) Whether to have separate audio metronome output ports Si se tienen puertos de salida separadas para el metrónomo Whether to auto-connect dedicated audio metronome outputs Si se auto-conectan las salidas dedicadas de audio del metrónomo Auto-co&nnect Auto-co&nectar &Offset (latency): &Compensación (latencia): Metronome Audio offset (latency) Compensación de Metrónomo Audio (latencia) &MIDI &MIDI File &format: &Formato de archivo: MIDI file format to use on capture (record) and export Formato de archivo MIDI al capturar (grabar) y al exportar &Quantize: &Cuantizar: MIDI capture (record) quantization Cuantización de la captura (grabación) MIDI Queue &timer (resolution): &Temporizador de la cola (resolución): Queue timer (resolution) Temporizador de la cola (resolución) Whether to enable MIDI queue time drift correction Si se habilita la corrección del desplazamiento de tiempo de la cola MIDI E&nable MIDI queue time drift correction Ha&bilitar la corrección de desplazamiento de tiempo de la cola MIDI Whether to have separate MIDI player output ports Si se tienen puertos de salida separadas para reproducción MIDI Dedicated MIDI p&layer outputs Sa&lidas dedicadas de reproducción MIDI Whether to reset/resend all controllers on playback start Si se reinician/reenvían todos los controladores al iniciar la reproducción &Reset all controllers on playback start &Reiniciar todos los controladores al iniciar la reproducción Control Control &MMC: &MMC: MIDI Machine Control (MMC) mode Modo de MIDI Machine Control (MMC) Input Entrada Output Salida Duplex Duplex &Device: &Dispositivo: MIDI Machine Control (MMC) device id. Id de dsipositivo MIDI Machine Control (MMC). &SPP: &SSP: MIDI Song Position pointer (SPP) control mode Modo de control del apuntador de posición de canción (SSP) MIDI MIDI Cloc&k: Relo&j MIDI: MIDI Clock control mode Modo de control del reloj MIDI Whether to have separate MIDI control ports Si se tienen puertos de control MIDI separados Dedicated MIDI &control input/output Entrada/salida &dedicadas para control MIDI Whether to enable the MIDI metronome Si se debe habilitar metrónomo MIDI &Enable MIDI metronome &Habilitar metrónomo MIDI &Channel: &Canal: Metronome MIDI channel Canal de metrónomo MIDI &Note (bar): &Nota (compás): Metronome MIDI note (bar) Nota (compás) metrónomo MIDI &Velocity (bar): &Velocidad (compás): Metronome MIDI velocity (bar) Velocidad MIDI del metrónomo (compás) &Duration (bar): &Duración (compás): Metronome MIDI duration (bar) Duración de metrónomo MIDI (compás) ticks &Note (beat): &Nota (pulso): Metronome MIDI note (beat) Nota (pulso) metrónomo MIDI &Velocity (beat): &Velocidad (pulso): Metronome MIDI velocity (beat) Velocidad MIDI del metrónomo (pulso) &Duration (beat): &Duración (pulso): Metronome MIDI duration (beat) Duración de metrónomo MIDI (pulso) Whether to have separate MIDI metronome output port Si se tienen puertos de salida separados para el metrónomo MIDI Dedicated M&IDI metronome output S&alidas dedicadas para el metrónomo MIDI Metronome MIDI offset (latency) Compensación de Metrónomo MIDI (latencia) &Display &Visualización Defaults Predeterminados &Time display format: &Formato para desplegar tiempo: Time display format Formato para desplegar tiempo Frames Cuadros Time Tiempo BBT BBT &Base font size: Tamaño &base de la fuente: Base application font size (pt.) Tamaño base de la fuente para la aplicación (pt.) (default) (default) 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 Whether to hold auto-scrolling (follow play-head) on edits. Si se mantiene el auto-desplazamiento (seguir cabezal reproducción) en ediciones. &Icons theme: Custom icons theme directory Browse for custom icons theme directory St&yle sheet: Custom style sheet (*.qss) Browse for custom style sheet (*.qss) Move down path Mover ruta hacia abajo Blacklist Lista negra Plugin blacklist path Ruta de la lista negra de Plug-ins Browse plugin blacklist path Navegar ruta de la lista negra de Plug-ins Add plugin blacklist path Añadir ruta de lista negra de Plug-ins Plugin blacklist paths Rutas de lista negra de Plug-ins Remove plugin blacklist path Quitar ruta de lista negra de Plug-ins Clear plugin blacklist paths Limpiar ruta de la lista negra de Plug-ins &Clear &Limpiar &OSC Server Whether to enable OSC control server/listener Enable &OSC server/listener &URL: osc.udp://localhost: OSC server/listener port Actions OSC actions search string (regular expression) OSC actions OSC actions filter All Checked Unchecked Check OSC actions &Check Uncheck OSC actions U&ncheck Reset OSC actions Whether to use desktop environment native dialogs. Si se usan diálogos nativos del entorno de escritorio. Use desktop environment &native dialogs Usar diálogos &nativos del entorno de escritorio Custom Personalizado &Color theme: &Color del tema: Custom color palette theme Paleta de colores de tema personalizado Wonton Soup DO NOT TRANSLATE KXStudio DO NOT TRANSLATE Manage custom color palette themes Gestionar los temas de las paletas de colores personalizados &Style theme: E&stilo del tema: Custom widget style theme Estilo de tema widget personalizado Meters Medidores &Audio: &Audio: Audio meter level Nivel de medidor de Audio Over Pasado 0 dB 0 dB 3 dB 3 dB 6 dB 6 dB 10 dB 10 dB Audio meter color Color del medidor de audio Select custom audio meter color Seleccionar color personalizado del medidor de audio ... ... Dedicated audio &metronome outputs: &Hold auto-scrolling (follow play-head) on edits &Mantener el desplazamiento automático (sigue la reprodución) en las ediciones Trac&k color saturation: &Saturación de color de pista: Default new track color saturation Saturación de color por defecto de nueva pista % % Back Atrás &MIDI: &MIDI: MIDI meter level Nivel del medidor MIDI Peak Pico MIDI meter color Color del medidor MIDI Select custom MIDI meter color Seleccionar color personalizado del medidor MIDI Reset meter colors to default Reiniciar colores de los medidores a los predeterminados &Reset &Reiniciar Messages Mensajes Sample messages text font display Fuente del texto del visualizador de mensajes Select font for the messages text display Seleccionar fuente para el visualizador de mensajes de texto &Font... &Fuente... Whether to keep a maximum number of lines in the messages window Si se debe mantener un límite máximo de líneas en la ventana de mensajes M&essages limit: Límite de &mensajes: The maximum number of message lines to keep in view El número máximo de mensajes que se deben conservar en la vista lines líneas Logging Registro Messages log file Archivos de registro de mensajes Browse for the messages log file location Buscar ubicación del archivo de mensajes de registro Whether to activate a messages logging to file. Si se debe activar un registro de mensajes a archivo. Messages &log file: Archivo de registro de &mensajes: &Plugins &Plugins Paths Rutas Plugin type Tipo de plugin Plugin path Ruta de plugin Browse plugin path Buscar ruta de plugin Add plugin path Añadir ruta de plugin &Add &Añadir Plugin paths Rutas de plugins Remove plugin path Quitar ruta de plugin &Remove &Quitar Move up path Mover ruta hacía arriba &Up A&rriba &Down A&bajo &LV2 Presets directory: Directorio de preajustes &LV2: LV2 Presets directory (default: ~/.lv2) Directorio de preajustes LV2 (por defecto: ~/.lv2) Browse LV2 Presets directory Buscar directorio de preajustes LV2 Instruments Instrumentos Whether to have separate audio output ports Si se tienen puertos de salida de audio separados Dedicated audi&o outputs: Salidas de audi&o dedicadas: Whether to auto-connect dedicated audio output ports Si se auto-conectan los puertos de salida de audio dedicados Au&to-connect Auto-&conectar Editor Editor Whether to open plugin's editor (GUI) by default Si se debe abrir el editor del plugin (GUI) por defecto Open plugin's &editor (GUI) by default Abrir el &editor del plugin (GUI) por defecto Whether to select plugin's editor (GUI) if more than one are available Si se debe seleccionar el editor del plugin (GUI) si más de uno está disponible &Select plugin's editor (GUI) if more than one are available &Seleccionar el editor del plugin (GUI) si más de uno está disponible XML Default (*.%1) XML Por Defecto (*.%1) XML Regular (*.%1) XML Normal (*.%1) ZIP Archive (*.%1) Archive ZIP (*.%1) (Any) (Cualquiera) Warning Advertencia Some settings have been changed. Do you want to apply the changes? Algunas configuraciones han cambiado. ¿Desea aplicar los cambios? %1 ms Metronome Bar Audio File Archivo de audio de compás del metrónomo Metronome Beat Audio File Archivo de audio de pulso del metrónomo Open Style Sheet Style Sheet files (*.%1) Icons Theme Directory Audio Meter Color Color del Medidor de Audio MIDI Meter Color Color del Medidor MIDI Plug-in Directory Directorio de Plug-in LV2 Presets Directory Directorio de Preajustes LV2 Plug-in Blacklist Lista negra de Plug-ins Plug-in files (*.%1) Archivos de Plug-ins (*.%1) Messages Font Fuente de Mensajes Messages Log Registro de Mensajes Log files (*.%1) Archivos de registro (log) (*.%1) All files (*.*) Todos los archivos (*.*) Session Template Plantilla de Sesión Session template files (*.qtr *.qts *.%1) Archivos de plantilla sesión (*.qtr *.qts *.%1) qtractorPaletteForm Color Themes Temas de Colores Name Nombre Current color palette name Nombre de la paleta de colores actual Save Guardar Save current color palette name Guardar el nombre de la paleta de colores actual Delete Borrar Delete current color palette name Borrar nombre de la paleta de colores actual Palette Paleta Current color palette Paleta de colores actual Generate: Generar: Base color to generate palette Color base para generar la paleta Reset Reset Reset all current palette colors Reiniciar todas las paletas de colores actuales Import a custom color theme (palette) from file Importar un tema (paleta) de colores de personalizado Import... Importar... Export a custom color theme (palette) to file Exportar un tema (paleta) de colores de personalizado a archivo Export... Exportar... Show Details Mostrar Detalles Import File - %1 Importar Archivo - %1 Palette files (*.%1) Archivos de paletas (*.%1) Save Palette - %1 All files (*.*) Todos los archivos (*.*) Warning - %1 Advertencia - %1 Could not import from file: %1 Sorry. No se pudo importar el archivo: %1 Lo siento. Export File - %1 Exportar Archivo - %1 Some settings have been changed. Do you want to discard the changes? Algunas configuraciones han cambiado. ¿Desea descartar los cambios? Some settings have been changed: "%1". Do you want to save the changes? Algunas configuraciones han cambiado: "%1" ¿Desea descartar los cambios? qtractorPaletteForm::PaletteModel Color Role Rol del Color Active Activo Inactive Inactivo Disabled Desactivado qtractorPasteRepeatForm Paste Repeat Pegar Repetido Repeat Repetir &Count: &Cuenta: Repeat count Cuenta de repeticiones &Period: &Periodo: Repeat period Periodo de repetición Repeat period format Formato del periodo de repetición Frames Cuadros Time Tiempo BBT BBT Warning Advertencia Some settings have been changed. Do you want to apply the changes? Algunas configuraciones han cambiado. ¿Desea aplicar los cambios? qtractorPluginForm Plugin Properties Propiedades de Plugin Open preset Abrir preajuste Preset name Nombre de preajuste Save preset Guardar preajuste Delete preset Borrar preajuste Alias: Plugin alias Edit plugin Editar plugin Edit Editar Active Activar About Acerca de Outputs (Sends) Salidas (Envíos) Sends Envíos Inputs (Returns) Entradas (Retornos) Returns Retornos Auto-connect Aux Send Bus: Bus de Envío Auxiliar: Manage buses Administrar buses ... ... Audio bus I/O matrix I/O Matrix... Direct Access Parameter Parametro de Acceso Directo Direct Access Acceso Directo Page %1 Página %1 %1 [%2], %3 instance(s), %4 channel(s). %1 [%2], %3 instancia(s), %4 canal(es). (none) (ninguno) Open Preset Abrir Preajuste Preset files (*.%1) Archivos de preajuste (*.%1) All files (*.*) Todos los archivos (*.*) Error Error Preset could not be loaded from file: "%1". Sorry. No se pudo cargar el Preset desde el archivo: "%1". Lo siento. Save Preset Guardar Preajuste Preset could not be saved to file: "%1". Sorry. No se pudo guardar el Preset al archivo: "%1". Lo siento. Warning Advertencia About to delete preset: "%1" (%2) Are you sure? A punto de eliminar preajuste: "%1" (%2) ¿Esta seguro? Latency: %1 ms (%2 frames) Latencia: %1 ms (%2 cuadros) (no latency) (sin latencia) &None &Nada qtractorPluginListView copy plugin copiar plugin activate all plugins activar todos los plugins deactivate all plugins desactivar todos los plugins remove all plugins quitar todos los plugins Import Plugins Importar Plugins XML files (*.%1) archivos XML (*.%1) All files (*.*) Todos los archivos (*.*) Warning Advertencia About to remove and import all plugins: "%1" Are you sure? Esta a punto de quitar e importar todos los plugins: "%1" ¿Está seguro? Export Plugins Exportar Plugins Aux Send: &Move Here &Mover Aquí &Copy Here &Copiar Aquí C&ancel C&ancelar &Add Plugin... &Añadir Plugin... I&nserts I&nserciones &Audio &Audio Add &Insert Añadir &Inserción Add &Aux Send Añadir Envío &Auxiliar &Sends &Envíos &Returns &Retornos &MIDI &MIDI Add &Controller Ac&tivate Ac&tivar Acti&vate All Acti&var todo Deactivate Al&l Desactivar &Todo &Remove &Quitar Re&move All Qui&tar Todo Move &Up Mo&ver Hacía Arriba Move &Down Mover &Hacía Abajo Pre&set Pree&stablecido Dire&ct Access A&cceso Directo &None &Nada &Properties... &Propiedades... &Edit &Edición &Import... &Importar... E&xport... E&xportar... &Outputs &Salidas &Dedicated &Dedicado &Auto-connect &Auto-conectar qtractorPluginParamWidget Open File Abrir Archivo qtractorPluginSelectForm Plugins Plugins Reset filter Reiniciar filtro X X Plugin search string (regular expression) Cadena de busqueda de plugin (expresión regular) Plugin type Tipo de Plugin Available plugins PLugins disponibles Name Nombre Audio Audio MIDI MIDI Control Control Modes Modos Path Ruta Index índice Instances Instancias Type Tipo Plugin scanning in progress... Exploración de plugins en progreso... Rescan for available plugins (refresh) Reescanear plugins disponibles (refrescar) &Rescan &Reescanear GUI GUI EXT EXT RT RT qtractorSessionForm Session Sesión &Name: &Nombre: Session name Nombre de sesión &Directory: &Directorio: Whether to auto-name the session directory Si se debe auto-nombrar el directorio de la sesión &Auto &Automático Session directory Directorio de sesión Browse for session directory Buscar directorio de sesión ... ... &Description: &Descripción: Session description Descripción de sesión Properties Propiedades Time Tiempo Sample &Rate: &Frecuencia de muestreo: Sample rate (Hz) Frecuencia de muestreo (Hz) 44100 44100 48000 48000 96000 96000 192000 192000 &Tempo: &Tempo: Tempo (BPM) / Signature Tempo (PPM) / Metrica T&icks/Beat: T&icks por pulso: Resolution (ticks/beat; tpqn) Resolución (ticks/pulso; tpqn) View Visualización &Snap/Beat: &Snap/pulso: Snap/beat Snap/pulso &Pixels/Beat: &Píxeles/Pulso: Pixels/beat Píxeles/Pulso &Horizontal Zoom: Zoom &Horizontal: Horizontal Zoom (%) Zoom Horizontal (%) % % &Vertical Zoom: Zoom &Vertical: Vertical Zoom (%) Zoom Vertical (%) Warning Advertencia Session directory does not exist: "%1" Do you want to create it? El directorio de sesión no existe: "%1" ¿Desea crearlo? Some settings have been changed. Do you want to apply the changes? Algunas configuraciones han cambiado. ¿Desea aplicar los cambios? Session Directory Directorio de Sesión qtractorShortcutForm Shortcuts Atajos Shortcut search string (regular expression) Menu/Action Menú/Acción Description Descripción Keyboard Teclado MIDI Controller Controlador MIDI Search shortcuts Warning Advertencia Keyboard shortcut (%1) already assigned (%2). Atajo de teclado (%1) ya asignado (%2). Keyboard shortcuts have been changed. Do you want to apply the changes? Los atajos de teclado han cambiado. ¿Desea aplicar los cambios? MIDI Controller shortcuts have been changed. Do you want to apply the changes? Los atajos del Controlador MIDI han cambiado. ¿Desea aplicar los cambios? &MIDI Controller... Controlador &MIDI... qtractorTakeRangeForm Take Range Rango de Toma Range Rango En&d: &Fin: Selection range Rango de selección &Selection &Selección Edit range Rango de edición &Edit &Editar Custom range Rango Personalizado &Custom &Personalizado Loop range Rango de bucle &Loop &Bucle Clip start Inicio del clip Clip offset Offset del clip St&art: &Inicio: Punch range Rango de pinchazo &Punch &Pinchazo Select Seleccionar Current take Toma actual Format Formato Time display format Formato para desplegar tiempo Frames Cuadros Time Tiempo BBT BBT Take %1 Toma %1 qtractorTempoAdjustForm Metronome Metrónomo Tempo/Time signature Tempo/Compás T&ap T&ap Range Rango &Length: &Duración: Range beats Rango de pulsos A&djust A&justar &Start: &Inicio: Tempo Adjust Ajustar Tempo Range length Rango de duración Range start Rango de inicio &Tempo: &Tempo: &Detect &Detectar R&eset &Beats: &Beats: Format Formato Time display format Formato para desplegar tiempo Frames Cuadros Time Tiempo BBT BBT Warning Advertencia Some settings have been changed. Do you want to apply the changes? Algunas configuraciones han cambiado. ¿Desea aplicar los cambios? qtractorThumbView Thumb view Vista previa qtractorTimeScale C Do B# Si# C# Do# Db Reb D Re D# Re# Eb Mib E Mi Fb Fab F Fa E# Mi# F# Fa# Gb Solb G Sol G# Sol# Ab Lab A La A# La# Bb Sib B Si Cb Dob qtractorTimeScaleForm Tempo Map / Markers Mapa de tempo / Marcadores Tempo map / Markers Mapa de tempo / Marcadores Bar Compás Time Tiempo Tempo Tempo Key Clave Marker Marcador &Bar: &Compás: Bar location Ubicación del compás T&ime: T&iempo: Time/frame location Ubicación del tiempo/cuadro &Tempo: &Tempo: Tempo (BPM) / Time signature Tempo (PPM) / Compás T&ap T&ap &Key signature: &Armadura: Key signature (accidentals) Armadura (alteraciones) Key signature (mode) Armadura (modo) - - Major Mayor Minor Menor &Marker: &Marcador: Marker text Texto del marcador Marker color Color del marcador ... ... Tempo &scale factor: Factor de e&scalado de Tempo: Tempo scale factor Factor de escalado de Tempo App&ly Ap&licar Refresh tempo map Refrescar mapa de tempo Re&fresh Re&frescar Add node Añadir nodo &Add &Añadir Update node Actualizar nodo &Update &Actualizar Remove node Remover nodo &Remove &Remover Close this dialog Cerrar este diálogo Close Cerrar Warning Advertencia Some settings have been changed. Do you want to apply the changes? Algunas configuraciones han cambiado. ¿Desea aplicar los cambios? About to remove tempo node: %1 (%2) %3 %4/%5 Are you sure? A punto de eliminar nodo de tempo: %1 (%2) %3 %4/%5 ¿Esta seguro? Some settings have been changed. Do you want to discard the changes? Algunas configuraciones han cambiado. ¿Desea descartar los cambios? tempo factor factor de tempo Marker Color Color del Marcador &Refresh A&ctualizar qtractorTimeSpinBox &Frames &Cuadros &Time &Tiempo &BBT &BBT qtractorTrackForm Track Pista &Name: &Nombre: Track name description Descricpción del nombre de la pista Track icon Icono de pista Type Tipo Audio track type PIsta de tipo Audio &Audio &Audio MIDI track type Pista de tipo MIDI &MIDI &MIDI Input / Output Entrada / Salida Input bus name Nombre de bus de entrada Output bus name Nombre de bus de salida Manage buses Administrar buses ... ... MIDI / Instrument MIDI / Instrumento &Program: &Programa: &Bank: &Banco: Bank &Select Method: Método de &Selección de Banco: &Omni &Omni MIDI Omni: Capture All Channels MIDI Omni: Captura en Todos los Canales &Channel: &Canal: MIDI Channel (1-16) Canal MIDI (1-16) MIDI Patch: Instrument Patch MIDI: Instrumento MIDI Patch: Bank Select Method Patch MIDI: Método de Selección de Banco MIDI Patch: Drum Mode Patch MIDI: Batería MIDI Patch: Bank Patch MIDI: Banco MIDI Patch: Program Patch MIDI: Programa View / Colors Vista / Colores &Foreground: &Destacado: Foreground color Color destacado Select custom track foreground color Seleccionar color personalizado destacado para pista Bac&kground: &Fondo: Background color Color de fondo Select custom track background color Seleccionar color personalizado de fondo para pista Auto Plugins Plugins Track plugins Plugins de pista Add plugin Añadir plugin &Add... &Añadir... Remove plugin Quitar plugin &Remove &Quitar Move plugin up Mover plugin hacía arriba &Up &Arriba Move plugin down Mover plugin hacía abajo &Down A&bajo Whether to enable plugin latency/delay compensation Si se habilita el plugin de compensación de latencia/retraso &Latency compensation Compensación de &latencia Current total latency Normal Normal Bank MSB Banco MSB Bank LSB Banco LSB Patch Patch &Drums &Tambores Drum &Kit &Batería &Bass &Bajo A&coustic Bass Bajo A&cústico &Guitar &Guitarra &Electric Guitar Guitarra &Eléctrica &Piano &Piano &Acoustic Piano Piano &Acústico &Microphone &Micrófono Vi&ntage Microphone Micrófono Antig&uo &Speaker &Altavoz &Trumpet &Trompeta &Violin &Violín Warning Advertencia Some settings have been changed. Do you want to apply the changes? Algunas configuraciones han cambiado. ¿Desea aplicar los cambios? (No instrument) (No hay instrumento) %1 ms (%2 frames) (no latency) (sin latencia) (None) (Ninguno) Custom &Icon... &Icono personalizado... Image files (%1) Archivos de imagen (%1) All files (*.*) Todos los archivos (*.*) Track Icon Icono de pista Foreground Color Color destacado Background Color Color de Fondo qtractorTrackList Nr Nr Track Name Nombre de Pista Bus Bus Ch Canal Patch Instrument Instrumento qtractorTrackTime Play-head Cabezal de reproducción Edit-head Cabezal de edición Edit-tail Editar cola Loop-start Inicio de bucle Loop-end Fin del bucle Punch-in Punch-in Punch-out Punch-out Start: %1 End: %2 Length: %3 Inicio: %1 Fin: %2 Duración: %3 qtractorTrackView Zoom in (horizontal) Acercar zoom (horizontal) Zoom out (horizontal) Alejar zoom (horizontal) Zoom in (vertical) Acercar zoom (vertical) Zoom out (vertical) Alejar zoom (vertical) Zoom reset Reiniciar zoom add clip añadir clip Start: %1 End: %2 Length: %3 Inicio: %1 Fin: %2 Duración: %3 clip %1 clip %1 fade-in fade-in fade-out fade-out clip stretch estirar clip clip resize redimensionar clip clip repeat repetir clip %1 automation %1 automatización cut cortar delete borrar %1 clip %1 clip split separar move clip mover clip paste clip pegar clip move automation mover automatización paste automation pegar automatización qtractorTracks Tracks Pistas new clip nuevo clip mute clip split clip separar clip clip normalize normalizar clip quantize cuantizar transpose transponer normalize normalizar randomize aleatorio resize redimensionar rescale reescalar timeshift desplazamiento de tiempo clip import importar clip Audio file import "%1" on %2 %3. Importar archivo de audio "%1" en %2 %3. Audio file import: "%1". Importar archivo de audio: "%1". MIDI file import "%1" track-channel %2 on %3 %4. Importar archivo MIDI "%1" pista/canal %2 en %3 %4. MIDI file import: "%1", track-channel: %2. Importar archivo MIDI: "%1", pista/canal %2. clip merge fundir clip Merge/Export Fundir/Exportar Merge/Export Audio Clip Fundir/Exportar Clip de Audio MIDI files (*.mid *.smf *.midi) Archivos MIDI (*.mid *.smf *.midi) All files (*.*) Todos los archivos (*.*) Audio clip merge/export: "%1" started... Fundir/exportar clip de Audio : "%1" iniciado... tempo ramp Audio clip merge/export: "%1" complete. Fundir/exportar clip de Audio : "%1" completado. Merge/Export MIDI Clip Fundir/Exportar Clip MIDI MIDI clip merge/export: "%1" started... Fundir/exportar clip MIDI: "%1" iniciado... MIDI clip merge/export: "%1" complete. Fundir/exportar clip MIDI: "%1" completado. clip cross-fade crossfade de clip Insert Range Insertar Rango insert range insertar rango insert track range Insert Rango de Pista Remove Range Quitar Rango remove range borrar rango remove track range Remover rango de pista Warning Advertencia About to remove track: "%1" Are you sure? A punto de eliminar pista: "%1" ¿Está seguro? MIDI file import "%1" on %2 %3. Importar archivo MIDI "%1" en %2 %3. MIDI file import: "%1". Importar archivo MIDI: "%1".